Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фарфоровые куколки
Шрифт:

Я хочу поблагодарить Николь Бруно и Мари Лемус за усердный труд и вдумчивость. Моя свекровь Элейн Кендал рассказала мне много интересного о том, как одевались во время Второй мировой войны. Моя мать Кэролайн Си и сестра Клара Стурак прочитали рукопись и дали советы. И наконец, ничто из этого не имело бы значения, если бы не мой муж Ричард Кендал, мои сыновья Александр и Кристофер и моя невестка Элизабет. Спасибо вам!

notes

Примечания

1

Остров Сокровищ — насыпной остров в заливе Сан-Франциско. Был сделан к Международной выставке «Золотые Ворота». Здесь и далее — примеч. переводчика.

2

Бэй-Бридж — висячий мост через залив Сан-Франциско между Сан-Франциско и Оклендом.

3

Риальто — район Бродвея и примыкающих улиц, где сосредоточены театры и другие зрелищные заведения Нью-Йорка.

4

Анна Мэй Вонг, урожденная Вонг Люцонг, — первая добившаяся признания голливудская киноактриса китайского происхождения. Снималась в немом и звуковом кино. Наиболее известная работа — мелодрама 1932 года «Шанхайский экспресс».

5

Чарли Чен — персонаж романов Эрла Дерра Биггерса, вымышленный полицейский детектив китайского происхождения. По романам снято множество фильмов, где его роль исполняли такие актеры, как Питер Устинов и Уорнер Оулэнд.

6

«Оки» — переезжающие с места на место в поисках работы сельскохозяйственные рабочие из Оклахомы и Арканзаса.

7

Синг Чонг Базар и Синг Фэт Базар — здания, построенные в 1910–1915 годах по проектам архитекторов Росса и Бунгрена; стали своеобразными воротами в Чайна-таун Сан-Франциско. В их облике намеренно акцентируются азиатские мотивы.

8

Фред Астер (1899–1987) — знаменитый американский танцор и киноактер.

9

lo fan (кит.) — белые люди.

10

Маотай — китайский крепкий алкогольный напиток.

11

Вок — большая глубокая сковорода, используемая для приготовления блюд китайской кухни.

12

Хула — гавайский танец.

13

Сестры Босвелл — американское вокальное трио, получившее феноменальную популярность в Америке 1930-х годов.

14

Чонсам —

китайское платье с воротником-стойкой и разрезами по бокам.

15

Джинджер Роджерс (1911–1995) — американская танцовщица и киноактриса, выступавшая в паре с Фредом Астером.

16

Политика «трех всех» — тактика выжженной земли, применявшаяся японскими войсками на территории Китая во время Японо-китайской войны 1937–1945 годов. «Три всё» означало: «убить всё, сжечь всё, ограбить всё».

17

Джиттербаг — популярный в 1930–1950 годы быстрый танец, похожий на буги-вуги и рок-н-ролл.

18

Себастопол — город в Калифорнии.

19

«Китайский театр Граумана» — знаменитый кинотеатр на Голливудском бульваре в Лос-Анджелесе.

20

Висейлия — город в центральной части Калифорнии.

21

Шесть Китайских Компаний — старинное объединение китайцев в США и Канаде, где проживают большие китайские диаспоры.

22

Пресидио — район Сан-Франциско, где находится военная база.

23

Джо Ди Маджо (1914–1999) — выдающийся американский бейсболист, один из мужей Мэрилин Монро.

24

Рейд Дулиттла — первая атака американских ВВС на Японию в ответ на бомбардировку Перл-Харбора, состоявшаяся 18 апреля 1942 года. Командующий — полковник Джеймс Дулиттл.

25

«Стирман» — учебно-тренировочный самолет.

26

Хеди Ламарр (1914–2000) — популярная в 1930–1940 годы американская актриса австрийского происхождения, а также изобретатель. В 2014 году ее имя было занесено в Национальный зал славы изобретателей США, а 9 ноября — день рождения актрисы — в немецкоязычных странах стал Днем изобретателя.

27

Элинор Пауэлл (1912–1982), Энн Миллер (1923–2004) — американские актрисы и танцовщицы.

28

Эррол Флинн (1909–1959) — знаменитый американский киноактер.

29

Кармен Кавалларо (1913–1989) — американский пианист.

30

«Борщовый пояс» — сеть отелей в штате Нью-Йорк, открытая евреями-переселенцами из Российской империи и, позднее, из СССР.

31

Землетрясение в Сан-Франциско произошло 18 апреля 1906 года, за ним последовали пожары, полыхавшие четверо суток.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2