Фата моргана
Шрифт:
— Ну, нашего урода ни с кем не спутаешь.
— Зачем он такое сотворил-то?
— А кто знает, что психу в голову взбредет? Вообще-то он всегда тихий был…
После услышанного, мне не составило труда свести концы с концами. Чертов Квазимодо! Умея управлять бульдозером, он нашел самый действенный способ, чтобы не дать Полине уехать. А после случившегося трудно даже предположить, как он себя поведет!
Возвращаться в поселок было нельзя, а ждать непонятно чего в аэропорту не имело смысла. Высадив пассажиров, неподалеку от нас разворачивалась чья-то "Нива".
Я быстро подскочил к
— Шеф, до порта подбросишь?
— Садитесь!
— Что случилось? — спросила Полина, изрядно встревоженная моими действиями.
— Кто-то повредил взлетную полосу, — без всякой конкретики, сказал я, — теперь самолетов долго не будет!
— И ты решил попытать счастья в порту?
— Да! Может быть, нас возьмет какое-нибудь рыболовное судно.
— Может быть, нам удастся уплыть на корабле Анатолия?
— Военные корабли, как правило, не берут пассажиров, солнце мое!
— Виктор! Мы не просто пассажиры. У меня сохранилась наша старая справка, в которой ты обозначен, как начальник экспедиции, и наши пропуска в погранзону. Нам могут пригодиться эти бумажки? Их срок еще не кончился.
— Полина, если бы ты знала, какая ты умница!
— Просто я всегда была хорошим секретарем.
Я вытащил из кармана телефон, и немедленно набрал номер:
— Анатолий, у нас с Полиной к тебе важное дело, можешь встретить нас на берегу?
Глава 24.
Переговоры с капитаном ПСКР прошли успешно. Летом его сын собирался поступать в Московский геологоразведочный университет, и капитан собирался отправиться в отпуск вместе с собственным чадом, чтобы уберечь мальчишку от столичных соблазнов. Когда я сказал, что приглашаю его с сыном пожить у меня, вопрос был решен. Мы с Полиной были приглашены на корабль, где нам выделили свободную каюту, и даже поставили на довольствие, как членов научной эколого-биологической экспедиции.
"Геннадий Невельской" представлял из себя большой катер длиной около пятидесяти метров. Его крейсерская скорость была около двенадцати узлов, но во время преследования нарушителей катер мог увеличить ее более чем вдвое. Наличие скорострельных артиллерийских установок и пулеметов при такой скорости, делали это судно весьма грозным оружием.
Катер был рассчитан на сорок человек, но оказалось, что в экипаже их чуть меньше.
— Народа не хватает, — пояснил нам Анатолий, — условия службы на море не очень привлекательны для контрактников. Именно поэтому меня взяли на эту службу без особых разговоров, хотя до этого я был сухопутной крысой.
— Ты уже ловил браконьеров? — простодушно спросила Полина.
— Да, я участвовал в задержаниях, но здесь нет ничего интересного, — сплошная рутина. Мы останавливаем подозрительное судно, и направляем туда досмотровую группу. Проверяем документацию и технические средства. Если в трюмах находится подозрительный груз, то мы провожаем наш трофей до Петропавловска-Камчатского, где и происходит итоговая разборка с капитаном, или владельцем судна, которых обычно ждут большие штрафы.
— Кого вы задерживаете больше, японских или китайских браконьеров?
— Да, все больше наших, — засмеялся Анатолий, хотя в этих местах столько всего
— А бывает так, что пограничники отпускают нарушителей за взятки? — поинтересовался я, вспоминая гостиничные сплетни.
— Бывало и такое. Но сейчас у нас сменилось начальство. Идет борьба за чистоту рядов, и против нескольких мздоимцев уже возбуждены уголовные дела. Например, в Ракушечном только что арестовали заместителя начальника заставы.
— Да, я слышал какие-то сплетни.
— Я сам отвозил пакет. Когда начальник заставы прочитал, то что там написано, у него глаза на лоб вылезли. Он сразу приказал своему заму сдать оружие, и позвонил в полицию. А еще я слышал о том, что за неделю до ареста этого толстяка взяли в заложники, — сказал Анатолий, — и сделал это человек, с которым вы долгие недели добирались до поселка. Кажется, его зовут Юра. Что вы можете рассказать о нем, босс?
Неожиданный вопрос был задан незаинтересованным тоном, и я моментально насторожился. Когда я рассказывал бывшему телохранителю о своих злоключениях, я ни разу не назвал имя своего попутчика. Но Анатолий знает, как его звали. Почему же его так интересует Юра?
— Кажется, он бы охотником из какой-то экспедиции, — сказал я. — Юра был корейцем, или китайцем. Он плохо говорил по-русски, поэтому мы мало общались с ним. Могу только сказать, что если бы не он, я мог бы и не дойти! Его уже поймали?
— Пока нет!
Мой бывший телохранитель проявлял странную осведомленность, в тех вопросах, которые мы затронули. Его легко взяли на службу, где он быстро получил внеочередное звание. Он доставлял для начальства важные документы, и договорился, чтобы нас взяли на военный катер. Все это наводило меня на мысль о том, что Анатолий далеко не такой простой парень, каким казался раньше.
— Кем ты был в армии до того, как устроился ко мне на работу? — мой вопрос был откровенным до неприличия.
— Я был офицером ФСБ, но слегка проштрафился, — не вдаваясь в подробности, признался Анатолий, — а сейчас все вернулось на свои места. В этих краях мои способности снова востребованы. Это все, что я могу сказать!
Если бы я знал, что мой бывший телохранитель служил в организации, которой всегда боялся мой отец, я никогда не взял бы его на работу. Я молчал, а удивленная Полина смотрела на своего бывшего коллегу так, как будто видела его в первый раз.
Неловкую паузу прервал динамик внутренней трансляции:
—Начальник осмотровой группы! Поднимитесь, пожалуйста, на мостик!
— Кажется, мы меняем курс. Это значит, что пришла ориентировка, или вахтенный радиометрист обнаружил подозрительное судно. Я попрошу капитана, чтобы он разрешил вам подняться наверх. Скоро вы увидите, как мы работаем! — с этими словами Анатолий вышел из каюты.
Катер заметно прибавил ход. Примерно через полчаса в каюту постучался вестовой матрос, который проводил нас с Полиной в ходовую рубку. Прямо по курсу виднелось небольшое рыболовецкое суденышко. Расстояние между нами быстро сокращалось.