Фауст
Шрифт:
Мефистофель
Я б чертыхался на чем свет стоит, Когда бы не был сам нечистой силой.Фауст
Вот сумасшедший! Что за кипяток! Не горячись! Здоровье б поберег!Мефистофель
Подумай, у попа шкатулка наша! Все это Маргаритина мамаша. Лишь глянула — и на пол чуть не бах, Такой напал на богомолку страх. Она благочестивая матрона. По праздникам поет святым каноны. Без53
А церковь при своем пищеваренье
Глотает государства, города… — Это изречение заимствовано из антипапистской религиозно-политической литературы времен немецкой реформации и крестьянских войн в Германии.
Фауст
Как и всеядец ростовщик еврей И главный королевский казначей.Мефистофель
Затем, минуты не промешкав, Премного умиленный поп Браслеты, цепь и кольца сгреб, Как горсть каких-нибудь орешков, На женщин милости небес Призвал и был таков, исчез.Фауст
А Гретхен?Мефистофель
С места не встает. Покоя ларчик не дает, И неизвестность беспокоит, Кто тот даритель-доброхот? Весь день сидит, догадки строит.Фауст
Меня томит ее печаль. Достань ей что-нибудь другое, Пропажи первого не жаль.Мефистофель
Для вас, конечно, все пустое.Фауст
И вот мой план: веди подкоп Обходный под ее соседку, А Гретхен снова в гардероб Цепочку сунь или браслетку!Мефистофель
Да, милостивый государь.Фауст уходит.
Влюбленных мания — подарки. Хоть небо все ему обшарь На звезды для его сударки.Дом соседки [54]
Марта (одна)
Прости господь,(Плачет.)
Небось уж помер на чужбине! Иметь бы справку о кончине.54
Написано до 1775 года. Краткий монолог Марты, поверяющей публике свои житейские горести, напоминает аналогичные монологи, разъясняющие зрителям драматические ситуации, которыми изобилуют комедии немецкого драматурга и поэта, нюрнбергского сапожника Ганса Сакса (1494–1576).
Входит Маргарита.
Маргарита
Ах, Марта!Марта
Гретхен, что с тобой?Маргарита
От ужаса дрожат поджилки. На полке ящик костяной, И в нем сокровищ, как в копилке! Вещей в шкатулке без числа, Полней, чем первая была!Марта
Ты матери не говори, А то раздаст в монастыри.Маргарита
Вот ларчик, полюбуйтесь им!Марта (принаряжая Маргариту)
Ах, куколка! Ах, херувим!Маргарита
Ни в сад, ни в церковь, вот в чем горе, Нельзя пойти в таком уборе.Марта
Почаще забегай тайком. Уже и то тебе забава Пред зеркалом в добре таком Чуть-чуть покрасоваться павой. Там смотришь — праздник. День за днем Мы осмелеем понемножку, Наденем брошку, цепь, сережку И с гору матери наврем.Маргарита
Кто мог бы ларчики принесть? Неладное тут что-то есть.Слышен стук в дверь.
Не матушка ль моя за мной?Марта (посмотревши в дверной глазок)
Какой-то господин чужой! Пожалуйте.Входит Мефистофель.
Мефистофель
Простите, дамы, Что к вам я вваливаюсь прямо.(Почтительно отступает перед Маргаритой.)
Я к Марте Швердтлейн.Марта
С кем имею честь?
Я — Марта Швердтлейн.
Мефистофель (тихо Марте)
Рад знакомство свесть. Но я не вовремя, понятно, Застал вас с барышнею знатной. Беседе не хочу мешать И к вам зайду потом опять.