Файл №119. И пала тьма
Шрифт:
– Скополамин продают только по рецепту?
– Да. Нужно быть доктором или аптекарем, чтобы получить такое большое количество в свое распоряжение.
Молдер встал и протянул Скалли блокнот, она прочитала вслух:
– Ричард Один. Так же известен как Даг Хэрман. По профессии врач-терапевт. Уехал из Лос-Анджелеса в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году, после сомнительного дела насчет врачебной этики. Лицензию на врачебную практику не возобновлял.
Молдер уже надел пиджак.
– Очень хочется поговорить
– А мне, честно говоря, больше хочется пообедать, - заметила Скалли. По дороге в больницу я перекусила гамбургером. Местные гамбургеры оказались чересчур жирными, и не утоляют, а лишь возбуждают аппетит.
Молдер посмотрел на часы.
– Ты совершенно права, Дэйна. А я совсем забыл, что так и не позавтракал. Повторим перед визитом в Красный Музей набег на вчерашнее кафе? Что ты имеешь против прожаристых ребрышек?
– Абсолютно ничего. Хотя сегодня предпочла бы отбивную...
5.
В храме Красного Музея было пусто. Молдер остановил одного из проходивших мимо верующих и спросил, где сейчас можно найти "их пастора". Ему указали на небольшой опрятный домик.
Молдер постучал в стеклянную дверь, задернутую изнутри белой занавеской. Через несколько минут открыла женщина, которую они видели вчера на сцене. Она была в том же виде, словно готовилась говорить с паствой прямо сейчас, даже выражение лица было столь же благостным. Она вопросительно взглянула на нарушителей ее покоя.
– Агент ФБР Фокс Молдер.
– Агент ФБР Дэйна Скалли.
Оба представили документы в раскрытом виде.
– Мы хотели бы поговорить с мистером Ричардом Одином. Он здесь?
Женщина внимательно рассмотрела фотографии на удостоверениях, сверив их с оригиналами, и сказала:
– Обождите, пожалуйста. Сейчас он выйдет.
Она захлопнула перед ними дверь.
Молдер вздохнул и поднял глаза к небу, показывая, что в каждом заведении свои нравы.
Наконец дверь снова открылась и на пороге показался глава Церкви Красного Музея собственной персоной.
– Мистер Ричард Один?
– Да.
И Молдер, и Скалли снова представились
– Мы хотели бы задать вам пару вопросов. Можно мы войдем?
Пастырь заслонился ладонями:
– Простите, - глядя прямо в глаза Молдеру, произнес он.
– Я не могу пустить вас в дом.
– Если вам так необходимо, - встряла Скалли, - мы можем получить орден на обыск и все равно войдем.
– Можете получить ордер, - согласился Ричард Один.
– Но сейчас я вас не пущу в это здание.
– Позвольте поинтересоваться по какой причине?
– спросил Молдер.
– Потому, что вы едите мясо, - спокойно пояснил хозяин дома.
– Мы не можем осквернить нашу кухню и наше жилище вашим присутствием. Ваш образ жизни идет в разрез с нашими религиозными убеждениями.
– Да, сэр, - сказала Скалли.
– Вы можете прятаться за
– Меня обвиняют в совершении преступлений?
– Глава Церкви Красного Музея удивленно приподнял брови и посмотрел куда-то через плечи специальных агентов.
– Я ни в чем не виновен.
Молдер и Скалли медленно обернулись, проследив за его взглядом, и увидели, что перед домом, на почтительном расстоянии, собрались чуть ли не все члены секты. Наверное, их созвал тот юноша, к которому Молдер обращался за подсказкой. Сектанты стояли молча, не отрывая укоризненных взглядов от вторгнувшихся в их мирную размеренную жизнь непрошенных пришельцев. Лица были в основном молодые, но Скалли заметила и несколько седобородых старцев.
– Что ж, - вновь повернулся к Одину Молдер, - степень вашей виновности или невиновности мы можем определить и в другом месте.
– Его тон сменился с осторожно-доброжелательного на сухо-официальный: - Сэр, будьте добры, выйдете пожалуйста из дома. Выйдете, мистер Один. Мы вас арестовываем по подозрению в причастности к насильственным действиям по отношению к несовершеннолетним подросткам.
Ричард Один покорно вышел из дома и в сопровождении фэбээровцев направился к арендованному ими автомобилю.
Шериф Мазеровски заметно оживился, увидев доставленного в его контору главу ненавистной секты. Но Молдер, попросив предоставить ему отдельный кабинет, вежливо, но категорически отказал шерифу в просьбе присутствовать при допросе подозреваемого.
Молдер начал беседу с официальных вопросов.
– Как ваше имя?
– Ричард Один.
– Это ваше настоящее имя?
– Нет. Я взял его при вступлении в религиозную организацию "Новая Эра". Мое светское имя - Даг Хэрман.
– Вы по профессии врач?
– Да.
– Почему вы уехали из Лос-Анджелеса.
– Это вас не касается, - сухо ответил Один.
– В любом случае, это не имеет отношения к событиям, заставившим вас привезти меня сюда.
– А вам известно, какие события заставили нас подозревать вас в их совершении?
– Нет. Вы сами сказали, что подозреваете меня в причастности к насильственным действиям по отношению к несовершеннолетним подросткам. Ни я, ни кто либо другой из членов Церкви Красного Музея не имеют к этому ни малейшего отношения.
– Как вы можете отвечать за других?
– вмешалась Скалли.
– Пути наши определяются Хозяином и Повелителем, и он говорит моей пастве через меня. А моя паства общается с ним через меня. Я бы знал.
– Скажите, мистер Один, - перехватила инициативу допроса Скалли, - вам известен препарат под названием "скополамин"?
– Все болезни загнивающего общества связаны с потреблением плоти живых существ и с бесчувственным отношением к...
– Пожалуйста, ответьте на вопрос, - сказал Молдер.