Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:
Дана почти неосознанно вцепилась в руку Фокса, пытаясь сдержать нервную дрожь. Сам Малдер не сразу вспомнил, зачем они сюда пришли.
– Как ты думаешь, - спросил он с деланной небрежностью, - где мистер Тейлор может хранить семейные документы?
– Даже не представляю, - честно призналась Дана.
– Ты где держишь свой архив?
– Какой архив? У меня все на компьютере.
– Что, неужели ни одной бумаги не хранишь?
– Да нет, кое-что валяется… Не помню, где.
Малдер толкнул дверь в соседнюю комнату. Кухня. Пустая, плохо обставленная.
Поднимаясь по лестнице, Малдер вытащил пистолет, но наверху ничего особенного не было. Так, пропахшие сыростью и несвежим бельем спальни. Одна из них, по-видимому, принадлежала супругам Тейлорам: двуспальная кровать, внушительное деловое бюро. Туда-то и полез Малдер. Скалли заглянула в ванную. Душ совсем проржавел.
– Скалли!
– в голосе Фокса послышались оживление и азарт.
– Я тут кое-что нашел!
Дана подошла. Малдер с искренней радостью рассматривал какие-то листки, вытащенные из верхнего ящика бюро.
– Вот, смотри!
Скалли посмотрела. Свидетельство о рождении Джуди Роберты Тейлор. Письмо Томасу Тейлору, пришедшее из приюта Святой Терезы, Портленд, штат Орегон...
Опять что-то проскрипело - и смолкло. Агенты и думать забыли о бумажках. Малдер кое-как запихал листков в карман, задвинул ящик - и вот они уже в коридоре, выцеливают возможную мишень.
Никого и ничего.
Подозрительный шумок на лестнице.
Ни души.
Игра с призраками надоедала.
Фокс вытянул шею, словно принюхиваясь к чему-то, и опрометью кинулся вниз, на кухню. Здесь кто-то есть! Не привидение, отнюдь нет. Давешний ковбой из закусочной.
– Стоять!
– заорал Малдер. От злости нервы на пределе.
Ковбой уронил банку из-под малинового варенья.
– Кто вы такие?
– голос слишком хорошо поставлен, чтобы принадлежать испуганному человеку.
Пистолет в руках Скалли следил за малейшим движением незнакомца.
– Что вы здесь делаете, сэр?
И сама сообразила, что на пребывание в этом доме у них с напарником имеются птичьи права. Ковбой, кажется, тоже это почувствовал.
– Этот вопрос адресую и вам.
– Мы - федеральные агенты, - сказал Фокс и подходит ближе к странному человеку.
Тот по-прежнему не проявлял признаков страха.
– И что это объясняет? Интересно, а Том знает о том, что вы находитесь в его доме?
Попал в десятку. Делая еще шаг, Малдер поинтересовался:
– А вам что здесь понадобилось?
Ковбой гордо выпрямился.
– Том - мой друг. Я зашел к нему немного поболтать перед сном, но обнаружил, что Тейлоров дома нет, но зато вы здесь хозяйничаете.
– Значит, вы не знаете, куда ушли Тейлоры?
– шаг, еще шаг...
– Не знаю, - ковбой стоял неподвижно. Даже расслабившись.
– Значит, ваша дружба с ним такая крепкая,
– спросил Фокс.
Он совсем рядом с ковбоем. Но тот решает играть по-другому. Неожиданное движение ноги - и жестяная банка из-под варенья летит под ноги Малдера. Из-под варенья, говорите? У-у, тяжелая, зараза! Скалли стреляет - не попала! Да что ж это такое? Или попала?..
Ковбой не дал агентам опомнится. Толкнув Фокса, он выбил у него из рук пистолет и понесся к окну. Малдер бросился за ним, перекрывая Дане линию огня. Ковбой неожиданно резко остановился - Малдер по инерции налетел на него - и от души наступил ему на ногу. Фокс, вскрикнув, грохнулся на пол. В эту секунду ковбой, что твоя кошка, выбросился в окно, выбивая стекло своим телом. Как ему это удалось, известно одному богу - или дьяволу. Скалли, высунувшись в окно, несколько раз выстрелила в бегущую фигуру. Бесполезно! Ковбой и не собирался сбавлять скорость!
Ладно. Черт с ним, с этим мерзавцем. Сейчас главное - Малдер.
Фокс валялся на полу и шипел от боли, поджимая ногу.
– Черт возьми, этот гад мне все кости раздробил!
– пожаловался он.
Все не все, кости не кости, а пару дней походить с тросточкой Малдеру придется: не в автобусе ведь ногу отдавили.
Наконец-то Кракл Стоун ожил! Слышны встревоженные голоса, самые смелые подбегают к дому Тейлоров, вот и полицейская машина! Так, надо быстренько решить, что говорить шерифу и его самостоятельному помощничку…
Скалли вдруг вспомнила, где еще видела человека лет сорока, похожего на ковбоя.
Глава 7
Я попытался выкрутиться, сказал, что изучаю движение воздуха в ограниченном пространстве, но врать квакеру - очень тяжелое занятие, так что я предпочел спастись бегством.
Врать надо уметь, так виртуозно мешая вымысел с правдой, чтобы комар носа не подточил. А если не умеешь - то лучше и не пробовать, а то окончательно заврешься, запутывая и без того сложную ситуацию. Впрочем, иногда в правду бывает поверить труднее, чем в ложь… На этом и играют всякие люди в черном.
Что могла сказать Скалли по поводу того, как оказалась в чужом доме? Только то, что они с Малдером, проходя по улице, увидели подозрительного незнакомца, входящего к Тейлорам и решили выяснить, что ему понадобилось. В результате вышла небольшая заварушка, незнакомец убежал, а агент Малдер получил производственную травму. Что вам еще нужно, гражданин начальник?
Возможно, шериф поверил бы в эту историю или сделал бы вид, что купился. Но Пэнт давно перестал ловиться на удочку честных глаз и удостоверения ФБР. Проще говоря, он устроил Дане настоящий допрос. А куда делась машина агентов? А по каким признакам Бюро выбирает подозрительных людей? Зачем им было вообще вмешиваться во внутренние дела граждан Кракл Стоуна?