Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:
Ошибаются!
И откуда только силы взялись! Или, может, руки солдата ослабли? Дана дернулась еще раз - и вырвалась окончательно. Руки солдата поймали только пустоту. Но у второго был автомат…
Очередь прошила Дану насквозь, футболка на груди пропиталась горячей кровью. Кожу жгло влажное тепло. Скалли кинула мутнеющий взгляд на Купера. Мертв. Да, эти ребята стреляют без промаха - особенно в безоружных.
Скалли стояла, пошатываясь, и ждала боли или новой очереди. Ничего не было. Воздух нагревался все больше и больше. Дрожащие пальцы Даны
Глава 22
Боюсь, что если мы в ближайшее время не отыщем Уиндома, он погибнет.
Малдер стоял у развалин дома Тейлоров, с удрученным видом рассматривая почерневшие доски и россыпи обгоревших камней. Стоявший рядом шериф Линн выглядел не более веселым. Впрочем, без своего помощника шериф чувствовал себя гораздо увереннее.
– Полыхнуло так, что пожарные не успели подъехать, как все в пепел превратилось. Огонь на такую высоту поднялся, что зарево полнеба осветило.
– Выяснили причину пожара?
– отрывисто спросил Малдер.
– Непогашенная сигарета. Скорее всего, в дом забрались бродяги, чтобы переночевать.
– От сигареты - и так запылало?
– Фокс с сомнением покачал головой.
– С трудом верится. Нужно провести более тщательное расследование.
– Портлендские специалисты сказали, что это неумышленныйподжог, - выделил голосом шериф.
Малдер усмехнулся. Опять обман.
– Человеческие жертвы?
– Нет, - Линн заколебался.
– Но нашли связку ключей на брелке - от квартиры, машины, чего-то еще… Их забирать не стали.
– Они у вас?
– Фокс напрягся, предчувствуя недоброе.
Шериф виновато кивнул головой и полез в карман за ключами. Он никак не мог ухватить их неловкими пальцами. Малдер, занервничав, готов был сам искать ключи. Наконец шериф достал связку, упакованную в пакетик. Девять порядком закопченных ключей на кругляше брелка. Брелок памяти полета "Аполлона - 11". Брелок Скалли.
Фокс вырвал ключи из рук шерифа, вгляделся, страстно надеясь, что ошибся, но ошибки быть не могло. Малдеру показалось, что вокруг него - безвоздушное пространство, и он один среди надменно и презрительно улыбающихся звезд. Все-таки добрались до нее, сволочи! Выслана команда чистильщиков. Зачем ты позволила себе так рискнуть, Скалли? Ничто на свете не заслуживает того, чтобы ты отдала за это жизнь…
В глазах Малдера ничего не отразилось, пустой взгляд прошел сквозь Линна. Почти машинально Фокс опустил ключи в свой карман, и шериф не решился протестовать.
Ветер гнал пепел по траве, пожухлой, обуглившейся. Неделю назад у забора они со Скалли разговаривали с Томом Тейлором. Тогда Дана была жива.
Какой-то вопрос вертелся на языке, никак не желая оформляться в слова. Малдер выдавил
– Вы больше не видели здесь агента Скалли? Тем вечером она не приезжала в Кракл Стоун?
Шериф с виноватым видом пожал плечами.
– Глубокой ночью у нас все спят, агент Малдер. Соседи спохватились слишком поздно. Я агента Скалли сам не видел, но скажу: если бы она захотела, то легко попала бы в дом Тейлора. В Кракл Стоуне мало любителей ходить ночью по улице, ее никто бы не заметил.
Не попрощавшись, Малдер пошел прочь, к своей машине. Ни говорить, ни думать не хотелось. Мир был серым. Наконец пришла спасительная мысль: возможно, Дана жива. Она могла обронить ключи в доме, и уйти, спастись. Но, в таком случае, где Скалли? Почему члены Комиссии и Скиннер так упорно не хотят говорить о ней?
Так можно и с ума сойти. От безысходности, тоски, живучей надежды - от нее делалось еще больнее. Хоть бы один знак, свидетельствующий о том, что Скалли жива - и Малдер ничего больше не попросил бы для себя у небес.
Он сел в свой автомобиль и до отказа вдавил педаль газа. Хотелось просто мчатся по дороге в никуда. И все.
…Скиннер же в это время развил бурную деятельность. Злясь на Малдера и жалея его, он ругал себя за глупость, но продолжал звонить, ходить, разговаривать, добиваясь ответа всего на один вопрос. И нашел его.
Вскоре Фокс перестал понимать, куда едет. Мимо проносились машины, леса, города, тянулась и тянулась дорога. Это одновременно успокаивало и раздражало. Что теперь делать, когда нет ни Скалли, не работы? Так и колесить по дорогам штата, пока бензин не кончится? На этот вопрос тоже не хотелось искать ответа.
Сотовый подал голос. По привычке Малдер прижал трубку к уху:
– Да. Слушаю.
– Малдер, вы где?
– зазвенел голос Скиннера. Кажется, начальник был чем-то сильно взволнован.
– Не знаю, - честно признался Фокс. В его голосе не прозвучало ни капли интереса. Что еще могло случиться? Второй Новый год? Луна с неба падает? На службе восстанавливают? Какая разница.
– Малдер, мне надо срочно встретиться с вами! Я в Орегоне! Скажите, где вы находитесь?
Фокс свернул к обочине, озадаченно поглядывая на трубку. Ого! Уолтер Скиннер в кои-то веки покинул Вашингтон? Кажется, на самом деле приключилось что-то серьезное…
– Так что произошло?
– Это не телефонный разговор. Вы где?
– Я же сказал вам, что не знаю! Точно знаю одно - пределов Орегона я не покидал!
– Не кричите на меня, агент Малдер! Я в "Доме у дороги", это возле Кракл Стоуна. Дело очень важное.
– Да, сэр, - послушно произнес Фокс в замолчавшую трубку.
"Дом у дороги" был не самым респектабельным заведением - так, придорожное кафе, рядом с которым располагалась стоянка для трейлеров. Малдер не сомневался, что после сумерек здесь соберутся завсегдатаи - угрюмые небритые мужики, промышляющие неодобряемыми законом делами.