Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:
– О, мой бедный шеф! Как мне вас жаль! Ведь вы упадете с такой высоты, какая мне и не снилась! Заранее сочувствую, представляя, как будет болеть ваша отшибленная задница!
– Не юродствуйте, Малдер! Я не обязан сносить оскорбления! Не советую вам ехать в Орегон. Возможно, агент Скалли… уже мертва. Вы хоть себя поберегите.
Малдер смотрел на бывшего начальника во все глаза. Ты о чем, Уолт? Поберечь себя, если Дана… мертва? А мне тогда жить-то зачем? Ни за что себе не прощу!
А куда это они приехали? А приехали они в подвал, к "Секретным материалам". Здесь агенту -
А дальше? Дальше - домой, где в ящике стола хранится запасной револьвер полицейского образца. И вперед, в Орегон!
Скиннер остался стоять, испытывая смешанное чувство злости и гордости за Малдера. Вот ведь паршивец! Не может язык придержать... Заместитель директора ФБР вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Холодные серые глаза, казалось, видели его насквозь.
– У вас других дел нет, агент, кроме как на меня глазеть?
– не глядя на него, буркнул Скиннер и затерялся в толпе коллег.
Глава 20
Я уверен, что ответ на эту загадку существует.
Скалли проснулась в постели. В самой настоящей. Ей казалось, что спала она в нормальной кровати тысячи и миллионы лет назад. Волосы еще пахли дымом, болела обожженная рука, но в остальном все было о`кей.
Дана с трудом приподнялась. Кажется, она находилась в маленькой дешевой гостинице. Упавшая с потолка известка на полу, обои в синенький цветочек, лампа с облезлым абажуром… Дейл Купер сидел за столом и увлеченно шелестел страницами какой-то папки. На шум он обернулся.
Скалли потерла лоб здоровой рукой.
– Ох, извините, я заняла вашу постель…
– Да ничего, - Купер улыбнулся.
– В годы студенческой молодости я ставил эксперимент: сколько времени человеческий организм может нормально функционировать без сна? На представителя homo sapiens я перестал походить через сутки. А сколько ночей не спали вы?
Действительно. Переезды, сплошные бессонные ночи: на природе, в мотеле, у постели раненого Малдера…
– А вы? Разве вам не надо было поспать хоть немножко?
– О, у меня в запасе еще есть время! Не беспокойтесь, сегодня вы будете общаться еще с человеком, - Купер усмехнулся, но глаза у него по-прежнему были серьезными. Скалли решила, что человек он хоть и непростой, но, в общем-то, приятный.
– Спасибо вам, агент Купер. Не подскажете, где здесь душ?
– Белая дверь справа от кровати, - Дейл окинул скептическим взглядом грязный, истерзанный костюм Даны.
– Я хочу стать вашим другом, поэтому осмелюсь предложить вам свою рубашку и джинсы. Конечно, в таком наряде вы перестанете быть похожей на агента ФБР, но…
– По крайней мере, сегодня вы тоже будете общаться с человеком, - со вздохом заключила Скалли и поплелась в душ.
Через полчаса она стояла перед зеркалом и скептически рассматривала свое отражение.
Купер все еще просматривал бумаги. Дана подошла к нему и заглянула в документы.
– Можно? Что это такое?
– Материалы на доктора Джеймса Мантура. Этот человек порхал по жизни, как бабочка, не оставляя следов. Свидетельство о рождении, окончании университета, присвоении ученой степени и декларации о доходах - вот все документы. И только. Он не попадал в тюрьму, не женился, не покупал машину, не судился с родственниками, даже любовницу не завел… Темная лошадка этот доктор.
– Или человек, которому совершенно нечего скрывать и нечем похвалиться - одним словом, обычный американский гражданин, - заметила Скалли. Так она ответила бы Малдеру.
Купер с независимым видом пожал плечами.
Теперь уже Дана листала бумаги. Особенно ее заинтересовали отчеты о вскрытиях. Восемь человек, всего пропало двенадцать… Так…
– Убийца забивал своих жертв насмерть, предварительно одурманив их каким-то неизвестным транквилизатором?
– удивленно приподняла брови Скалли.
– Убийства совершались с особой жестокостью: в качестве орудий убийства использовались камни, монтировка. Интересно, где он мог проводить все эти зверства, не рискуя привлечь внимание соседей?
– В некоторых медвежьих уголках соседей и не сыщешь, - вздохнул Купер.
– Этот лесной домик, например. Или резиденция Тейлоров.
– Кстати, вы не помните, - нахмурившись, Дана села на край стола, - как мы выбрались оттуда?
– Так же, как и залезли - через окно, - Дейл уже не улыбался.
Скалли задумчиво потирала обожженную руку.
– А я вот - не помню. Не помню, как уходила из дома, как обожгла руку… Мое последнее воспоминание - мы бежим по коридору, а где-то сзади - шаги. Топ-топ. Топ. Топ-топ… - колючая волна страха пробежала от затылка вниз по позвоночнику.
– Помните?
– Такие вещи я забывать не люблю, хоть иногда и хочется, - честно признался Купер.
– Мне просто необходимо разгадать эту тайну.
– Любой ценой, агент Купер?
– Ценой, которая будет меньше или равна моей жизни, - Купер снова улыбался. Только губами.
"Фанатики чертовы, - мрачно подумала Скалли, - все равно вам, за что жизнь отдавать - за зеленых человечков или, скажем, за полтергейст. Лишь бы распрощаться со своей драгоценной жизнью и найти истину, которая и задаром никому не нужна".
Вслух она, разумеется, ничего этого не сказала просто потому, что не видела в этом смысла. Если человек верит по-настоящему, то ему наплевать на то, какие доказательства ты ему приведешь. Будет стоять на своем: я ХОЧУ и я БУДУ верить! Вместо этого Скалли спросила:
– В каком городе мы находимся?
Купер смешно наморщил лоб.
– Мне поклялись, что это старинное индейское название, но на мой взгляд… Так, невероятное сочетание первых попавшихся слов. Иччу Масика Лаюб. В переводе означает "Овраг Двух Миров". Кажется, местные жители верят, что овраг, в который вы свалились и где стоит лесной дом доктора Мантура, находится на пересечении двух миров.