Феникс моего сердца
Шрифт:
Гость развернулся и размашисто зашагал к выходу, видимо, уверенный в моем согласии.
– Почему вы не исцелились, если умеете? – выпалила я ему в спину.
Не слишком тактично, признаю. Но прежде чем господин Шуо уйдет, хочу выяснить, можно ли ему доверять.
Если господин Шуо и оскорбился, то виду не подал. Обернулся и спокойно ответил:
– В потенциале вы гораздо сильнее меня. В вас течет кровь фениксов. Уважаемый предок Танхайн Линг, – тут мужчина чисто машинально нашел взглядом табличку, отвесил уважительный поклон (меня он так не приветствовал!) и лишь потом продолжил: – Имел вторую ипостась. Судя по тому, насколько силен дар, у вас есть все шансы ее тоже обрести.
– Зачем?
Вторая ипостась? Мне только этого не хватало! Тут с даром не понять, что делать, а если начну перекидываться в монстра по ночам?
– Затем, что при превращении в феникса исцеляются все раны. В том числе застарелые.
Тут господин Шуо покинул меня, оставив наедине с заполошно мельтешащими мыслями.
Зато его место заняла невестка.
С ней я еще толком не беседовала. Видела издалека, не более.
На мерзкую хищницу и захватчицу чужих территорий она не походила. Милая девушка, молоденькая и невинная с виду, но в глазах затаилась вековая мудрость опыта.
– Ты
Я мотнула головой, прислушиваясь к ощущениям. Пустота внутри постепенно заполнялась, но не слишком быстро. Кажется, в ближайшие сутки о самовозгорании можно не переживать. Я почти нормальная, ура!
– Если не хочешь, не выходи за него! – неожиданно предложила госпожа Джай.
Я ведь тоже пока что госпожа Джай. Только она Главная госпожа, а я сестра господина. Ох уж эти хитросплетения этикета!
– А что, еще кто-то предлагал? – утончила не без ехидства.
Девушка нахмурилась.
– Я благодарна тебе за проявленное благородство. Ты могла бы сразу же потребовать покинуть поместье, – неожиданно подняла она скользкую тему. – Нам сейчас действительно некуда податься. Я присмотрю за твоим приданым, пока ты не вернешься. А потом вы с братом вместе решите, как поступить.
– Ты так уверена, что я справлюсь? – скептически выгнула я бровь.
– Ты сестра моего мужа, – спокойно встретила мой взгляд Минлань. – Сила у вас в крови. И воля тоже.
К моему ужасу, увозить меня господин Шуо собрался в тот же день.
Через неделю ему нужно выдвигаться в столицу, и в идеале к этому времени мы с его женой должны познакомиться и поладить. В том, что незамужняя девушка погостит во флигеле супруги, ничего особенного нет. А в ближайший месяц советника вообще дома не будет.
Конец ознакомительного фрагмента.