Феникс в полете
Шрифт:
С минуту никто не двигался, потом Эсабиан повернулся к Барродаху.
— Это и есть пример тех установок, которыми ты хотел защищать меня? — В глазах его плясал незнакомый огонек; в другой ситуации Барродах назвал бы это иронией — холодной иронией, которую Эсабиан единственно позволял себе в Джар Д'очче.
Эта полная неспособность понять эмоции господина окончательно смутила и напугала бори.
«Это несправедливо! — взывал его рассудок. — Теперь, когда он достиг всего, чего хотел... И снова все меняется!»
Барродах ожидал от победы Должара всего, только не этого.
Собрав
— Нет, господин, это пример полного непрофессионализма. — Он повернулся и пнул ногой почти не подававшего признаков жизни гвардейца. — А ну объясняй!
Единственным ответом ему было нечленораздельное мычание.
— Говори!
Гвардеец поднял голову.
— Господин, — пролепетал он, обращаясь к Эсабиану, — у нас совсем не было времени... и мы не знакомы с панархистской техникой... она вся устарела...
— Это не оправдание! — рявкнул бори и тут же осекся, ибо Эсабиан отвернулся с выражением скуки на измазанном лице.
— Разбирайся с этим сам, — бросил он через плечо и в сопровождении телохранителей зашагал ко дворцу, но вдруг остановился и обернулся к нему. — И проследи, чтобы статую отреставрировали как следует!
Минуту спустя он скрылся за поворотом, и бори перевел дух. Он опустил взгляд на все еще распластанного гвардейца, и на лице его медленно проступила улыбка.
— Мы ведь оба хорошо знаем, какое наказание положено за такую оплошность, не так ли, а? — промурлыкал он. — Особенно за такую впечатляющую.
Гвардеец смотрел на него, и надежда медленно таяла в его глазах.
Барродах обвел взглядом остальных гвардейцев, наслаждаясь тем, как они в страхе отводят глаза. Слуха его коснулся негромкий стрекот, и он оглянулся. Совсем недалеко от них скользила над лужайкой автоматическая газонокосилка; под днищем её мерцало слабое голубое сияние силового поля, снимавшего ровный слой травы и возвращавшего её в почву в виде идеально измельченной зеленой массы.
— Ага, — прошипел бори. — Пожалуй, это то, что надо. — Он махнул двум другим гвардейцам. — Берите ваши ножи и пришпильте его руки и ноги к земле вон там.
Гвардеец у его ног захлебнулся от ужаса и сделал попытку отползти, однако те двое, на кого показал Барродах, хоть и неохотно, но подошли и с окаменевшими лицами схватили его.
Бори отдал остальным распоряжения насчет пушки и статуи, потом постоял немного, глядя на то, как они выполняются.
— Сначала ноги, болваны! — крикнул он, когда гвардейцы кинули своего товарища на землю метрах в тридцати перед медленно приближающейся косилкой. Те поколебались, не притвориться ли им, будто они не слышат, но все-таки перевернули бедолагу за руки и за ноги, и пришпилили его к земле.
Тот теперь орал без умолку. Газонокосилка дошла до его ног и остановилась; Барродах понял, что она оснащена каким-то предохраняющим устройством.
— Не выпускайте ее! — закричал он, когда косилка начала поворачивать в сторону. — Толкайте ее, толкайте! — Он махнул рукой, подзывая еще одного гвардейца.
Стоило третьему человеку подтолкнуть машину, как она снова остановилась. Барродах в раздражении подбежал и толкнул ее. Внезапно та дернулась
Бори медленно поднялся на ноги, стараясь, насколько это возможно в подобной ситуации, спасти лицо.
— Отведите его в казарму для дисциплинарного взыскания, — буркнул он, указывая на распятого на лужайке человека. — И убрать весь этот бардак, живо!
Он повернулся и захромал прочь, цепляя босыми пальцами за гравий. Ему очень хотелось верить в то, что история его позора останется в тайне, но он прекрасно понимал, что на это можно не надеяться.
Для Барродаха оккупация Артелиона протекала не лучшим образом.
Грейвинг была поражена не меньше Брендона, когда Ивард вдруг подал голос:
— У меня есть кое-что.
Брендон резко обернулся. Грейвинг тоже удивленно покосилась на брата, который ни разу еще на её памяти не делился информацией с незнакомым человеком. Он и вопросы-то задавал очень и очень редко.
— Хотите посмотреть на принадлежавшую ему вещь? — продолжал Ивард. — Я всегда ношу её с собой. — Голос его срывался от волнения, но он полез во внутренний карман куртки.
Брендон кивнул, одарив Иварда одной из своих вежливо-непроницаемых улыбок.
— Еще бы, — ответил он.
Ивард улыбнулся, и тут же над головой прозвучал знакомый сигнал.
— Скоро выход, — пробормотал он. — Вот.
Он вытащил руку из кармана — на ладони его лежал маленький, скомканный предмет.
Грейвинг удивленно подняла брови. Ивард никому, кроме нее, никогда не показывал свое сокровище — единственную вещь, которой он дорожил.
Взгляд её перебегал с шелковой ленты в красную и серебряную полоску на лицо Брендона и обратно. Лицо его не изменило выражения, когда он взял ленту из рук Иварда, только напряглось немного.
— Ты знаешь, что это такое? — спросил Крисарх, сжав ленту в руке.
Грейвинг перевела взгляд на ленту в руке у Крисарха. Наградную ленту Лучшему Пилоту, награду, выдаваемую только Военно-Космической Академией на Минерве. На ленте значилась только одна дата, 955 год — год, когда Маркхема и Крисарха исключили.
Ивард судорожно сглотнул, двинув кадыком на тощей шее.
— Он рассказывал, когда дал её мне. И рассказывал некоторые из штук, которые вы с ним вдвоем вытворяли там. — Он даже прищурился от удовольствия при воспоминании об этом. — Он мне это дал, когда мы выбрались из одной переделки. Я там помог немного, пилотируя шлюпку. Он сказал, меня наградили бы такой, если бы я учился в Академии. — Он вздохнул и трогательно сдвинул свои почти невидимые на лице брови. — Он меня учил.