Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феномены Тени и зла в волшебных сказках
Шрифт:

117

Partie remise (фр.) — отложенная партия, отложенное дело. — Примеч. пер.

118

Точнее сказать — «скелеты в шкафу». — Примеч. пер.

119

Marchen aus dem Donaulande, MdW (Jena, 1926), p. 92: Bei derschwarzen Frau.

120

Здесь, как и в оригинале немецкой сказки, не идет речь о цвете кожи и не упоминается о лицах африканского происхождения

или о каких-либо этнических группах с темным цветом кожи, а говорится только о волшебстве.

121

Russische Marchen, MdW Qena, 1921), no. 41: Die Jungfrau Zar. (У этой русской сказки есть множество версий, которые в основном являются версиями «Сказки о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде», см. Собрание сказок А.А. Афанасьева (Народные русские сказки. В 3 т. М.: Наука, 1985).
Примеч. пер.)

122

В данном случае лучше всего подходит версия сказки «Иван-Царевич и девица-царица» (Русская волшебная сказка. М.: Высшая школа, 1992. С. 235). Точного соответствия нет ни в одной из версий, поэтому мы решили, что она лучше всех остальных соответствует пересказу содержания автором и по своему названию, и по отдельным фрагментам. — Примеч. пер.

123

Во всех русских аналогах сказки баба-яга обращается к главному герою словами «добрый молодец», «Иван-царевич», «русска коска Иван-царевич», но никогда «дитятко», но в переводе мы придерживались авторского текста. — Примеч. пер.

124

Мидраш — на иврите буквально значит «толкование», — собрание комментариев и проповедей, посвященных истолкованию закона для максимально широкого применения в различных жизненных ситуациях. — Примеч. ред.

125

Речь идет о драме Виктора Гюго «Каин» (перевод на рус. язык неизвестного автора). — Примеч. пер.

126

Книга Иова 39: 34. — Примеч. ред.

127

1,7 В оригинале: “advocate (Anwalt)” (нем. Anwalt — «адвокат, защитник»), далее в тексте оригинала следует примечание: “Vindicator” is RSV alternative reading for “Redeemer” and comes very close to the Z.B. “Anwalt” = “advocate”. CW 11, P- 369 (translator’s note). — Примеч. ped.

128

1,8 Книга Иова 16: 19. — Примеч. ped.

129

Deutsche Marchen seit Grirnm, MdW (Jena, 1922), p. 394: Bose werden.

130

Span (англ.) — пядь (9 дюймов или 22,8 см; расстояние примерно равное расстоянию от кончика большого пальца до кончика мизинца расставленной ладони), man a span long — человечек ростом с пядь, то есть 9 дюймов. — Примеч. пер.

131

Deutsche Marchen seit Grimm, MdW (Jena, 1922), p. 404: Vun’n Mannl Sponnelang.

132

Эль — мера длины; расстояние от вытянутого среднего пальца до верхней точки плеча (а не до локтевого

сгиба, как в русском локте); в Англии — 45 дюймов, или 114 см; в Шотландии — 37 дюймов, или 94 см. — Примеч. пер.

133

The Complete Grimms Fairy Tales, p. 664 и далее.

134

Евангелие от Матфея 18: 3 (курсив авт.). — Примеч. пер.

135

Adieu (фр.) — прощай. — Примеч. пер.

136

Participation mystique (фр.) — мистическая сопричастность. — Примеч. пер.

137

Братья Гримм. Сказки / Пер. Г. Петникова. М.: Художественная литература, 1978. С. 171. — Примеч. пер.

138

Expressis verbis (лат.) — прямым текстом, совершенно четко, с полной ясностью. — Примеч. пер.

139

Nordische Volksmarchen II (Norwegen), р. 119.

140

Книга Еноха 2: 1-2; 8-13: «И случилось, — после того как сыны человеческие умножились в те дни, у них родились красивые и прелестные дочери. И ангелы, сыны неба, увидели их, и возжелали их, и сказали друг другу: “давайте выберем себе жен в среде сынов человеческих и родим себе детей!..” И они взяли себе жен, и каждый выбрал для себя одну; и они начали входить к ним и смешиваться с ними, и научили их волшебству и заклятиям, и открыли им срезывания корней и деревьев. Они зачали и родили великих исполинов, рост которых был в три тысячи локтей. Они поели все приобретение людей, так что люди уже не могли прокармливать их. Тогда исполины обратились против самих людей, чтобы пожирать их. И они стали согрешать по отношению к птицам и зверям, и тому, что движется, и рыбам, и стали пожирать друг с другом их мясо и пить из него кровь. Тогда сетовала земля на нечестивых».

Книга Бытия 6: 4: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божьи стали входить к дочерям человеческим и они стали рождать им...» — Примеч. пер.

141

Титаны (греч. Titan)в древнегреческой мифологии боги второго поколения, дети Урана (неба) и Геи (земли). Шесть братьев и шесть сестер-тита-нид вступили в брак между собой и породили новое поколение богов: Прометея, Гелиоса, муз, Лето и других. Титаны — архаические божества, олицетворявшие стихии и природные катастрофы. Они не знают разумности, упорядоченности и меры, применяя лишь грубую силу. — Примеч. пер.

142

Юнг К.Г. Психологические типы. — М.: ACT, 2006. — Примеч. пер.

143

Речь идет о докторе медицины Шмидте из Базеля. — Примеч. пер.

144

«Рассуждение о методе» — философский и математический трактат, опубликованный Рене Декартом в 1637 году. Его полное название — «Рассуждение о методе, чтобы верно направлять свой разум и отыскивать истину в науках» (Discours de la methode pour bienconduire sa raison, et chercher la verite dans les sciences). «Рассуждение о методе» более всего известно как источник знаменитого изречения cogito ergo sum — «я мыслю, следовательно, я существую». — Примеч. пер.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3