Фея из Кореи
Шрифт:
– Я жду!
– Чего?
– не поняла Лиза и оглянулась. Взгляд ее уткнулся в подбородок Джун, волевой такой, решительный. Почему только ей в голову пришло, что эта красавица может быть ранимой и одинокой?
– А как же порция уроков правильной русской речи? Я тут ошибаюсь, а тебе и дела нет?
– притворилась обиженной невниманием кореянка.
Несколько минут, которые дали их двум группам, чтобы оглядеться и сфотографировать понравившиеся стенды, и студенты, и не менее восторженные пенсионеры-иностранцы (те, которые совсем-совсем иностранцы, и для них сопровождающий в полголоса переводил
– А представляешь, мы когда-нибудь в старости купим каждая себе путевку в таком вот туре и встретимся, - хихикнула Лиза.
– Интересно, как мы будем выглядеть лет через сорок?
– Да это будет даже еще не старость!
– отмахнулась Джун.
– Могу тебе обещать, что даже в сто лет я буду выглядеть великолепно. А вот ты, если не перестанешь таскать свой тяжеленный сундук с красками повсюду, будешь согнутая ходить, как крючок. Но если будешь слушаться добрых советов, то будешь вполне еще хорошенькая дама элегантного возраста.
Хотя тон был ворчливый, Лиза поняла, что соседка просто так о ней беспокоится - пару раз до и после их молчаливых встреч в студии на свежем воздухе, где их больше не беспокоили никакие загадочные древесные клоуны и Лиза даже начала сомневаться - уж не привиделось ли ей все, Джун пыталась предложить свою помощь, но это дело чести художника - заботиться о своих инструментах. Не можешь носить свой этюдник - не вози его с собой.
– А вообще, я неприятно удивлена, Цыпленок. Ты что же думаешь, что мы увидимся только через сорок лет и то случайно?
– Джун укоризненно зацокала, а глаза ее смеялись, и лишь где-то в их темной глубине старинным выдержанным черным вином плескалась грусть.
Наверное, она все еще надеется, хотя и знает сама, что напрасно. Лиза уже ясно видела то, что открылось когда-то самой Джун: ее брат и Жизель Зайцева действительно созданы друг для друга. И как бы девушке не было неуютно при мысли о скорой разлуке с новой знакомой, но так будет лучше для всех. Поэтому встреча через сорок лет была весьма оптимистичным прогнозом.
Разве можно было выразить все сочувствие, скорее всего непрошенное и нежеланное, словами? Лиза ничего и не стала говорить - просто легонько погладила подругу по несчастью по плечу.
Наконец, их пригласили в святая святых - в подвалы и цеха. Перед этим сумки попросили спрятать в шкафчики - с вещами дальше не пускали. Некоторые девчонки завозмущались - они не могли помыслить о расставании с драгоценными косметичками и зеркальцами, но на помощь растерявшейся Илоне Булатовне,
– Какой у тебя брат дипломатичный, - с непонятной завистью вздохнула Джун.
– Он не собирается быть представителем России в ООН?
– Его работа тоже требует умения успокаивать людей - он руководитель хореографической школы-студии, - с гордостью за кажущегося легкомысленным братца ответила Лиза, а собеседница как-то сразу подобралась.
Спустившись со всеми по лестнице, ведущей в сердце Массандры, Лиза и Джун, которая почему-то внимательно наблюдала за каждым ее шагом, оказались в небольшом отдалении от основной группы. Остальные студенты, кроме братьев Лизы и "бук", которые были заняты каждый своим, как-то сторонились двух соседок. Лиза не сразу это заметила, но потом то одна отставшая дизайнер, то несколько парней с других факультетов бросали пару раз косые взгляды на них, и художница почувствовала, чтоnbsp; - Слушай, Цыпленок, не называй меня принцессой, а? Ваше высочество - еще куда не шло, но принцесса - это чересчур.
что-то не так.
– Что это с ними?
– потянула Лиза свою спутницу за локоть.
– Да какая разница? Лучше скажи, почему пальцы такие холодные? Собираешься стать цыплячьим льдом?
– Нет, это важно, правда! Мне кажется, что нас как-то избегают. Смотри, как Инна с Ромой далеко ушли.
В ответ Джун что-то пробормотала себе под нос, и Лизе даже показалось, что это было похоже на "могли бы и еще подальше уйти", но затем соседка высказала шепотом свою версию:
– Наверное, у многих уши заложило под землей - атмосферное давление и все такое. Вот они поближе к экскурсоводу держатся. А ты как? Хорошо слышишь?
– Вроде бы хорошо, - также тихо ответила Лиза.
– А так слышишь?
– еще тише, наклонившись, на ухо прошептала Джун.
– Не только слышу, но и кожей чувствую!
– Лиза хмыкнула.
– Интересно, а люди могут общаться прикосновениямиnbsp; и хорошо понимать друnbsp;г друга?
– Э...
– кореянка немного отстранилась, прищурилась и погрозила пальцем.
– Тебе о таком рано спрашивать, птенчик.
– Почемnbsp;у это?
– Ну раз ты сама не поняла, о чем спросила, - то точно рано.
– Так, девочки, - с ударением на последнем слове рядом появился временно оставивший Жизель на подруг Костя.
– Чем это вы тут занимаетесь?
– Да я вот спросила Джун, могут ли люди изобрести язык, где вместо слов будут прикосновения, а она сказала, что мне об этом рано думать.
– Ну у вас и темы, красавицы мои, - усмехнулся Костя.
– Да что за темы? Нормальные! Просто мне стало интересно - как общаться в темноте, например, если люди иностранных языков не знают или слишком шумно.
– Ну вот, Хрюша, ты видишь, какая я примерная девочка?
– почему-то спросила Джун ее братца.
Тот окинул Джун взглядом с головы до ног, покачал головой и махнул рукой:
– Я, дорогая принцесса, вынужден согласиться на ваше совместное проживание с моей драгоценной сестрой. Но если что... принцессой и помрешь - без вариантов.