Фиалки по средам (сборник рассказов)
Шрифт:
Домой я возвращался вместе с Фабером, жившим по соседству со мной. Была прекрасная зимняя ночь. Шагая по Елисейским полям, мы говорили о Шалоне.
– - Бедняга Шалон!--заметил я.--Все-таки горько должно быть в его возрасте, оглянувшись назад, увидеть ничем не заполненную пустоту!..
– - Ты думаешь, он сознает это? По-моему, он просто великолепен в своей беспечности...
– - Не знаю. Скорее всего, он воспринимает жизнь в двух планах. Когда все идет хорошо, когда повсюду поют ему хвалу и наперебой зазывают к себе, он и не вспоминает, что не сделал ничего, чтобы заслужить такой почет. Но в глубине души он не может этого не сознавать. Тревога постоянно
– - Но бывают люди, начисто лишенные честолюбия, а потому не знающие зависти!
– - Конечно, бывают, да только вряд ли Шалон из их числа. Человек такого рода должен быть либо предельно скромным, раз и навсегда сказавшим себе: "Все это для меня недосягаемо", либо непомерно гордым, провозгласившим: "Мне всего этого не нужно". А нашему Шалону нужно то же, что и всем, да только леность берет в нем верх над честолюбием. Уверяю тебя, положение его мучительное.
Мы долго говорили на эту тему -- оба мы довольно охотно высказывали свои мысли на этот счет. На фоне ни с чем не сравнимого творческого бесплодия Шалона мы еще явственнее ощущали собственную плодовитость, и это приятное чувство возбуждало в наших сердцах острую жалость к другу.
(48)
Назавтра мы с Фабером отправились в министерство к Ламбэр-Леклерку.
– - Мы хотим,-- сказал я ему,-- поделиться с тобой мыслями, которые возникли у нас вчера после нашей встречи... Не думаешь ли ты, что Шалону неприятно видеть, что мы четверо украшены наградами и только он один остался в стороне?-Не имеет значения, говоришь ты? Согласен, но ведь ничто вообще не имеет значения. Награда -- это символ. Наконец, если она и впрямь лишена всякого значения, то почему бы Шалону не быть в числе награжденных, подобно всем нам и многим другим?
– - Лично я не возражаю,--сказал Ламбэр-Лек-лерк,-- но для этого нужны какие-то заслуги...
– - Что?
– - возмутился помощник министра из глубины дивана, на котором возлежал.-- Не мог я сказать такую пошлость!
– - Прости, но Фабер может подтвердить. Ты сказал:
нужна хотя бы видимость заслуг...
– - Так-то лучше,-- согласился Ламбэр-Леклерк.-- Ведь я не имел никакого отношения к ведомству искусства и не мог творить, что мне заблагорассудится. Помнится, однако, я сказал вам, что если только Ша-лон согласен получить награду по моему ведомству, дело нетрудно уладить.
– - Все это, конечно, чепуха!--продолжал рассказчик,--но готов признать--ты быстро сдался. Прошло немного времени, и Шалон также получил свой крест. Вручая ему ходатайство, которое он должен был подписать, я был несколько раздосадован тем, что он все это воспринял как нечто вполне закономерное. И я имел неосторожность сказать ему, что нам было нелегко вырвать для него эту награду.
– - В самом деле?
– - спросил он.-- А я, наоборот, полагал, что это чрезвычайно просто.
– - Да, разумеется, если бы мы могли перечислить твои заслуги...
Но удивление его было так велико, что я поспешил переменить разговор.
(49)
* * *
Друзья и почитатели Шалона устроили в его честь небольшой банкет. Ламбэр-Леклерк привел с собой министра национального просвещения, оказавшегося человеком весьма неглупым. Пришли также два члена Французской академии, член Гонкуровской академии, актрисы и просто светские люди. Атмосфера с самого начала
За десертом один из поэтов прочитал прелестные стихи. Министр произнес небольшую речь "в тоне теплой дружеской иронии", как сказали бы братья Гонкуры. Он говорил о скрытом от глаз непосвященных, но глубоком влиянии Шалона на современную французскую литературу, о его таланте собеседника, о Ри-вароле и Маллармэ. Все обедавшие поднялись из-за стола и стоя приветствовали героя вечера. Затем Шалон произнес ответную речь, исполненную изящества и скромности. Его выслушали с большим участием и непритворным волнением. Одним словом, бывают же удачные вечера, а этот вечер оказался на редкость приятным.
Я отвез Шалона домой в своем автомобиле.
– - Все было очень мило,-- сказал я ему. Лицо его осветилось счастливой улыбкой.
– - Да, не правда ли?--отозвался он.--Но самое большое удовольствие доставила мне полная искренность всех гостей.
И он был прав.
(50)
Таким образом, карьера Шалона предстала нашим радостным взорам во всем великолепии, ровная и прямая, как королевская дорога. Ни единого пятнышка на ней, ни одного провала -- преимущество ничтожества в том и состоит, что оно неуязвимо. В мечтах мы уже видели ленточку Почетного легиона в петлице нашего друга, а потом и галстук, свидетельствующий о принадлежности к высшим чинам этого ордена. Уже в некоторых знакомых домах поговаривали о том, не пора ли избрать Шалона в Академию. Княгиня Т. как-то даже коснулась этого вопроса в беседе с академиком, от которого зависели выборы "бессмертных". Он ответил:
"Да, мы уже и сами подумывали, но сейчас это еще несколько преждевременно". Лицо Шалона постепенно обретало ту прекрасную просветленность, которую дает высшая мудрость или же полнейшая праздность, что, впрочем, быть может, одно и то же.
Как раз в это время к нему вдруг начала проявлять интерес миссис Глэдис Пэкс. Глэдис Ньютон Пэкс была богатой и хорошенькой американкой, которая, как почти все богатые и хорошенькие американки, проводила (да и сейчас проводит) большую часть года во Франции. У нее прекрасная квартира на улице Франциска I и дом на юге Франции. Ее муж, Уильям Ньютон Пэкс, был председателем правления "Юниверсл раббер ком-пани" и нескольких железнодорожных акционерных обществ. Сам он жил в Европе только во время отпуска.
Все мы были давно знакомы с Глэдис Пэкс, которая страстно увлекалась современной литературой, живописью и музыкой. В пору дебюта Бельтара она уделила ему много внимания. Она покупала его картины, заказала ему свой портрет и помогла получить заказ на тот самый портрет миссис Джэрвис, который положил начало его славе художника. Два года подряд она говорила со своими друзьями лишь об одном Бельтара, давала обеды в честь Бельтара, устраивала выставки Бельтара и, наконец, пригласила его провести зиму в ее доме в Напуле, чтобы он мог там спокойно поработать.