Фигура Речи
Шрифт:
Он развернулся и прошел в свой офис, такой расстроенный, что не мог бы иметь дело с каким-либо из пациентов, ждущим видеть его. Как смеет она входит сюда и угрожать его паре чем-то, над чем он не имел никакого контроля?
Он тщательно закрыл дверь, не желая из-за его гнева расстраивать его пациентов. Он прислонился к двери и выдохнул, пытаясь получить контроль над его гневом.
Последняя вещь, которую он хотел, состояла в том, чтобы услышать удар по его двери, но аромат Хлои был с другой стороны.
– Да, Хлоя?
– Гм,
Доверяй своей паре, она заставит тебя смеяться. Он открыл дверь, чтобы найти ее держащую папки у ее груди, ее глаза были широкими и яркими, когда она посмотрела на него с тревогой.
– Что теперь?
Ее плечи дрожали.
– Ляп на его задней заднице. Твои слова или его мамы?
– Его мамы.
– Хлоя следовала за ним в просмотровую комнату, глядя вокруг с тревогой.
– Твоя мать?
– Ушла, я надеюсь.
– Он не был уверен, даже если прощение ее будет стоять в этом пункте. Она была хорошей матерью однажды, но флирт его отца изменил (озлобил) ее.
– Извини. Мы должны будем предупредить Гэйба о ее угрозах.
– Мм-хм.
– Она открыла дверь в просмотровую комнату с радостной улыбкой.
– Я привела доктора Вудс, г-же Манли.
– Хлоя вздрогнула.
– Я имею в виду, г-жа Стэнли.
Г-жа Стэнли бросила на Джима неуверенный взгляд.
– Привет, доктор Вудс.
Он улыбнулся успокоительно г-же Стэнли.
– Хорошо, Хлоя, покажите мне, что ты увидела.
Хлоя взяла новые перчатки и показала ему рану, ее руки дрожали. Ее левая рука лежала на спине собаки, считая Ван Гога надежным. Большой ретривер просто дышал, его глаза смотрели с любопытством, поскольку Хлоя исследовала рану дрожащей правой рукой.
– Он кажется достаточно мелким. Несколько стежков и все должно быть прекрасно.
– Это был чистый порез, не укушенная рана.
– Как он получил этот порез, г-жа Стэнли?
– Длинная короткая история, мои мальчики играли ниндзя с моими кухонными ножами, и собака вошла в азарт.
Джим посмотрел на нее.
– Они в порядки?
Она улыбнулась сладко.
– В конечном счете они будут в состоянии сесть снова, а так они в порядке.
– Она вздохнула устало.
– Я клянусь, это походит на попытку разводить щенков волка.
Джим кашлял.
– Я могу вообразить.
– Мечи из пены?
– Слова Хлои были тщательно подобраны, когда она поставила набор для швов, который Джиму был нужен.
– Что?
– Г-жа Стэнли посмотрела на Хлою в растерянности.
– Купите им мечи из пены.
– Хлоя начала чистить рану Ван Гога в подготовке к стежкам.
– Они не смогут причинить боль друг другу или Ван Гогу.
Брови г-жи Стэнли поднялись.
– Не плохая идея. Если они будут играть ниндзя друг с другом, то по крайней мере они не слишком поранятся.
– Она покачала головой, поскольку Джим начал зашивать ее собаку.
– Я просто рада, что никто не был тяжело ранен.
– Кто наблюдает за ними
– Джим начал тщательно перевязывать швы, наслаждаясь тем, что Хлоя спокойно напевала Ван Гогу все время.
– Их отец. И он остался с ними, сильно виноватыми. К тому времени, когда мне загрузили Ван Гога в автомобиль, они были в слезах и просили нас удостовериться, что Ван Гог будет жить.
– Она покачала головой снова.
– Вы думаете, что сделали свой дом безопасным, убираете вещи туда, где дети не смогут добраться до них, но удивительно, насколько находчивы они могут быть, когда действительно хотят чего-то.
– Что они сделали?
– Они протолкнули стулья к кабинету, где я спрятала ножи, схватили, что они хотели, и прежде чем я смогла остановить их, они уже причинили Ван Гогу боль.
– Она задрожала.
– Я просто рада, что это не было хуже, чем сейчас.
– Вы должны будете удостовериться, что ножи заперты.
– Джим закончил, очистив поднос для швов перед тем как снять его перчатки.
– И терки для сыра.
– Когда Джим посмотрел на нее, г-жа Стэнли закатила глаза.
– Пожалуйста, не спрашивайте. Это не было забавной поездкой в отделения неотложной помощи.
– Что дало им идею быть ниндзя?
– Джим похлопал Ван Гога по голове и помог ему спуститься на пол. Собака была в порядке. Именно у его мамы был крах.
– Что-то о подростках черепахах, которые просто, оказываются ниндзя.
– Г-жа Стэнли захватила привязь Ван Гога и прицепила ее на воротник собаки.
– Спасибо, доктор Вудс. Спасибо, Хлоя.
– Пожалуйста.
– Хлоя улыбнулась г-же Стэнли.
– И удачи с Вашими подражателями черепахам мутантам.
– Тьфу. Спасибо. Мне она понадобиться.
– Она пожала руку Джима и руку Хлои и покинула осмотровую комнату.
– Ничего себе.
– Хлоя начала чистить осмотровый стол.
– Думаешь, она будет в порядке?
– Да. Ее дети - хулиганистые, но хорошие. Она поймет их.
– Он поцеловал ее затылок.
– Точно так же, какими будут наши.
– Страшная мысль.
– Но верная.
– Джим держал открытой дверь осмотрового помещения для нее.
– Как твоя нога?
– Слабая, но это не причиняет боль.
– Она поцеловала его подбородок.
– Спасибо за трость, между прочим.
– Пожалуйста, маленькая лисица.
– Он сделает все что угодно, чтобы сделать ее жизнь легче.
– Теперь возвращайтесь к работе, Доктор.
– Да, госпожа.
– Он наблюдал, как она хромает прочь, улыбаясь как большой старый волк. С Хлоей и Спенсером, у него была вся семья, в которой он нуждался.
Глава 18.
– Итак.
– Барни откинулся назад, наклонив стул на две ноги. Как он выдержал огромного Гризли, Хлоя никогда не узнает. Его ковбойская шляпа затмевала глаза, и уголки его рта были обращены вниз в едва видимым недовольстве.
– Кто, блядь, другой белый оборотень?
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
