Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Послушай, Клайд, — неожиданно сказал Джеймс, — мне кажется, что нам надо объяснить Мэджи относительно плесени.

— Да? — рассеянно отозвался Клайд, все еще думая о том, как сложно, в конце концов, складываются отношения между людьми. И совсем невпопад заметил: — А все потому, что каждый человек представляет себя центром Вселенной, меряет все на свой образец!

— Что?

Клайд увидел, как брови Коротышки полезли вверх от искреннего удивления по поводу его странного глубокомысленного замечания. Он рассмеялся.

— Нет, нет, Коротышечка, не обращай внимания! — сказал он. — Это я вспомнил наш

давешний разговор о Вселенной, человеке и о том, как при взгляде на созвездия может кружиться голова. Помнишь?

— Да… — неуверенно ответил Джеймс. — А какое это имеет отношение к нашему разговору?

— Очень простое. Голова может кружиться не только при взгляде на небесные светила. Понимаешь?

— Пока еще нет, — сказал Джеймс, недоверчиво поглядывая на Клайда поверх очков.

— Врешь, Коротышка, прекрасно все понимаешь! Например, если смотреть на такие светила, как синие глаза одной нашей знакомой на букву «Мэджи»…

— Прекрати, пожалуйста, эти глупые замечания! — внезапно рассердился Джеймс Марчи, воинственно выдвинув вперед бородку, словно ощетинясь ею. — Я говорю с тобой с-серьезно, а т-ты… И что это вообще за манера говорить так о девушке — на б-букву «Мэджи»!.. Совсем неуважительно! — Он покосился на палатку Фреда, будто Мэджи Бейкер могла слышать их разговор.

— Ладно, не буду, — весело отозвался Клайд. — Уже прекратил глупые замечания. Так что ты спрашивал? И при этом серьезно?

— Что следует, наверно, объяснить Меджи историю с плесенью… ну, как все произошло, вот что. — В голосе Джеймса все еще звенели нотки обиды, как у оскорбленного мальчика. Да, Коротышечка, раньше ты так не обижался и не оскорблялся, подумал Клайд. Кажется, плохи твои дела!

— Да я и сам подумывал об этом, — ответил он самым мирным образом. — Только поймет ли она?

— Она? Поймет ли? Да как ты можешь спрашивать об этом? — возмутился Джеймс. — Уж если Фред, толстокожий Фред все понял, Мэджн с ее вдумчивой, светлой головой…

— Ты повторяешься, Коротышка, — наставительно заметил Клайд. — Кажется, ты не раз говорил о «светлой голове» в мой адрес… И я еще просил тебя не заниматься грубой лестью, не так ли?

— Ну и ладно, и пусть, — покорно согласился Джеймс. — А что, разве не может быть светлой головы и у тебя и у нее? — простодушно добавил он, в недоумении глядя на друга.

— Да нет, пожалуйста, я не возражаю, — улыбнулся Клайд. — Кстати, вон и толстокожий Фред идет, — указал он глазами на опушку леса. — Если не ошибаюсь, в этом определении ты еще не повторялся, так? Фред, иди скорее сюда! — крикнул он в сторону леса. — Ты знаешь, кто приехал? Даже не догадаешься!..

— Только ты не говори ему, что я так назвал его. А то он может еще обидеться, — умоляюще зашептал Джеймс, дергая Клайда за рукав. — Знаешь, какой он самолюбивый… И я так не люблю, когда кто-нибудь из-за меня обижается. Хорошо, Клайд?

— А вот и я, мальчики!

Из палатки Фреда вышла свежая, сияющая и чуть-чуть сконфуженная Мэджи Бейкер. Она подставила протянутые руки горячим лучам солнца, легкий ветерок играл ее пушистыми бронзовыми волосами и раздувал короткую широкую полосатую юбку, которая сменила зеленоватый костюм. Она приветливо улыбалась, показывая ослепительную россыпь белых зубов.

Она улыбалась весело и радостно, но Клайд видел, как тревожно

вздрагивают ее длинные ресницы над синими глазами, неотрывно следившими за рослой и плечистой фигурой Фреда Стапльтона, который шел, размахивая ружьем, от леса к палаткам.

17

Так или иначе, встреча состоялась на высоком уровне и в соответственно дружеской и теплой обстановке, как характеризовал бы ее на дипломатическом языке Клайд.

Фред Стапльтон шумно приветствовал Мэджи и заявил, что она прекрасно сделала, приехав сюда и отыскав их в заброшенном лагере. Он даже, очевидно, не возражал и против того, что Клайд и Джеймс отвели ей его палатку, сказав, что он великолепно устроится и на открытом воздухе.

Все это было превосходно, прием оказался безупречно радушным, как в лучших домах Парижа, Берлина и Лондона, что и отметил шутливо Клайд, который с интересом слушал громогласные излияния Фреда. Даже Джеймс Марчи, который вначале беспокойно переминался с ноги на ногу и неуверенно переводил взгляд то на Фреда, то на Мэджи, под конец заулыбался и сказал:

— Ну вот, видите, Мэджи, а вы волновались и все время спрашивали, где Фред?..

— Да неужели? — вдруг с непонятной иронией осведомился Фред Стапльтон, разыскивая пачку сигарет в карманах. Вынув ее и похлопав еще по карману, он равнодушно спросил: — Нет ли у тебя спичек, Клайд? Куда-то мои запропастились… Значит, спрашивала?

Мэджи что-то быстро и смущенно заговорила, словно оправдываясь и объясняя, что она спросила между прочим, как и относительно всех остальных, и Джеймс, наверно, шутил, когда сказал, что она волновалась.

А Коротышка только растерянно моргал глазами, поддакивал ей: он честно не понимал ни странной иронии, прозвучавшей в словах Фреда, ни внезапного смущения Мэджи. Ему, простодушному и искреннему в своих чувствах, представлялось, что его вопрос был вызван самыми лучшими побуждениями: вот, все хорошо, все рады и довольны, почему бы и ему не сказать что-то в таком же веселом тоне? И вдруг такая реакция… «Даже если Фреду Стапльтону показалось что-нибудь не так, — подумал он, — то и тогда зачем было подчеркивать это заведомо ироническим замечанием? А если Мэджи и спрашивала и волновалась, то разве это не естественно? К кому она приехала, — мысленно убеждал себя он, — если не к Фреду? Не к нему же и не к Клайду, понятно… Хотя, конечно, это было бы и очень приятно, если бы Мэджи… Нет, нет, не надо и думать о такой чепухе! И все-таки… О Мэджи!» — подумал еще Джеймс и испуганно прикрыл себе рот рукой: ему показалось, что он произнес это восклицание вслух, так оно все еще звенело в его ушах.

Фред зевнул.

— Что-то я, братцы-кролики, утомился в лесу, — сказал он, потягиваясь. — Надо чуточку вздремнуть, вот что.

— Пожалуйста, Фред, не стесняйся, иди в свою палатку, я уже привела себя в порядок, мне сейчас больше ничего не надо, — заторопилась Мэджи, заглядывая ему в глаза. — А я… я пройдусь тут с Клайдом и Джеймсом, мне будет очень приятно, — добавила она, как бы моля их о поддержке.

— Ну что ж, можно и так, — великодушно согласился Фред, бросая окурок сигареты в траву. — Знаешь, у нас тут кой-какие трудности с палатками. У Джеймса, например, живет его сверхъестественная космическая плесень, ей предоставлено особое помещение…

Поделиться:
Популярные книги

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3