Фирменные люди
Шрифт:
– Так мало?
– Не хочешь уезжать?
– Смеешься? Променять Гималаи на тот кошмар, где мы будто бы живем?
Река бурлит, словно разговаривает. Мы молчим, где еще такое услышишь?
Мне ужасно не хочется уезжать отсюда. Я как будто родилась здесь заново, почувствовала, что стала более уверенной в себе, и мне это нравилось.
Божественная Покхара показалась через семь часов. Уставшие, мы выходим из автобуса и замираем при виде ослепительного горного массива Аннапурны, что в переводе с санскрита означает «Богиня, дарующая пищу». Местные жители
Глава 17
Пора возвращаться.
Мы приезжаем в аэропорт, проходим контроль багажа на старинном рентгеновском агрегате, на котором нарисован перечеркнутый фотоаппарат. Получаем штамп в паспорте, минуем границу и идем в зал ожидания. Все пассажиры нашего рейса в Дели мечтают попасть домой к Рождеству.
Проходит три часа. Никто не знает, почему мы сидим так долго. Пожилой мужчина из австралийской группы обращается к нам:
– В Непале все условно, включая расписание. В прошлый раз, например, я сидел здесь четыре часа, потому что пилот проспал. Пассажирам так и сказали: «Подождите, пока он проснется и придет».
Австралиец рассказал, что ему семьдесят пять лет, что он архитектор и много работает. За всю жизнь он объехал, наверное, сотню стран, поэтому пребывает в абсолютном спокойствии и ничего не боится.
Незаметно за разговорами проходит еще час. По радио очень невнятно что-то объявляют. Это может означать все, что угодно, мы даже не поняли, на каком языке говорил невидимый голос.
Пассажиры начинают суматошно шушукаться. Слышится радостно-возбужденное: «Посадка!» Мы рады, что это наш рейс и он не сорвался.
Самолет взлетает, мы на прощание машем Гималаям рукой, ведь никто не знает, удастся ли нам вернуться когда-нибудь сюда снова.
Я закрываю глаза и отчетливо понимаю, как я не хочу покидать эту страну, как мне будет не хватать узких улочек, экзотических запахов, добродушных непальцев и великих сказочных гор.
Стюардесса предлагает напитки.
– Водки, – просим мы не то от усталости, не то от печали.
– With ace or juice?
– Pure vodka!
Она сильно удивлена, но подает то, что мы просим.
Мы опрокидываем по полрюмки водки, хотя лучше не становится. Стюардесса предлагает нам курицу в соусе с шафраном. Молча съедаем ее, но веселее не становится.
Зажигается табло «Пристегнуть ремни». Самолет кружит над аэропортом, в иллюминаторах видны только черные тучи и мгла.
И тут слышится голос пилота:
– Уважаемые пассажиры, мы разворачиваемся и возвращаемся в Катманду. Дели не дает посадку.
Пассажиры делают глубокий вздох: «Ох!» Кто-то истерически смеется, а кто-то, всхлипывая, плачет.
Возвращаемся в аэропорт Катманду в одиннадцать вечера. Еще час уходит на формальности: получение багажа и проход через границу.
Мы с
Так проходит еще час.
Я не чувствую под собой ног, только озноб во всем теле, будто нахожусь в холодном вакууме, как мясной продукт. Я не могу ничего планировать и ни о чем мечтать, потому что и думать больше не могу. Я смертельно устала.
После полуночи перед ополоумевшими от усталости пассажирами вдруг появляется официальное лицо, торжественно объявившее, что все пассажиры нашего рейса едут в гостиницу ночевать за счет авиакомпании. А в десять утра будут организованы автобусы к самолету.
– Сегодня в Дели плохая погода, но не волнуйтесь, – радостно закончил представитель компании, – завтра вы улетите.
Мы приезжаем в пятизвездочный отель «Yak and Yeti», получаем ключи. Служащая отеля предлагает пройти в ресторан, где для нас накрыли ужин, но все ужасно хотят спать.
Идем в свой номер, ложимся и засыпаем в одну секунду. Не передать, как я благодарна всем богам за мягкую постель и за подаренную надежду не пропустить завтра наш рейс на Москву.
Утром мы позавтракали, сели в автобус и приехали в аэропорт, прошли досмотр и границу и в приподнятом настроении снова уселись в зале ожидания перед лётным полем. Так и просидели до трех часов дня, гипнотизируя взглядом единственный самолет на поле. Нам опять ничего не объясняли. Пассажиры тихонько гудели, кое-кто уже опоздал на свой следующий рейс.
Общая беда сплачивает. У нас стихийно образовалась теплая интернациональная компания – англичанка Мэри, двое немцев – Стефан и Моника, кучерявый швейцарец, преклонных лет бразилец, который называл себя на американский манер Полом, его жена и американка с азиатской внешностью по имени Ли из Сан-Франциско. Разгорелся диспут, что нам делать дальше, если рейс снова отложат.
Стефан с Моникой рано утром уже побывали в офисе «Lufthansa», чтобы получить справку о поганых метеоусловиях, но им отказали. А Мэри и Ли разыскали «British Airways», пытались там поскандалить и даже грозили судом, но представитель авиакомпании спокойно сказал:
– Если Дели не принимает, значит, с них и спрашивайте.
Здесь вообще не принято повышать голос.
Немец-студент Стефан выдвинул целую теорию о том, что представитель авиакомпании всех обманул с погодой. Утром в гостинице Стефан видел по «Euronews», что в Дели солнечно и без осадков, и еще говорили про какой-то политический переворот...
– Very strange! – Он щурит глаза и смотрит куда-то вдаль.
– А что, если там взорвали аэропорт и не хотят нам об этом говорить? – тревожится Моника. У нее большие испуганные глаза, а на шее красная косынка.