Флинкс на распутье
Шрифт:
— Я человек, — сказал Флинкс. — Такой же, как Тил и ее дети. Это же твои дети? — спросил он у женщины.
Тил кивнула и улыбнулась. Он протянул детям руку. Двелл сделал вид, что не замечает ее, а его сестра приложила палец к губам и удивленно посмотрела на Флинкса.
— Ты ужасно высокий, — заявил мальчик.
— В самом деле?
— Да, — сказала Тил. — Очень.
Внезапно глаза у нее широко раскрылись и она отступила на несколько шагов, потянув детей за собой. Флинкс мгновенно насторожился, но успокоился, как только сообразил, что сам
— Ну, в чем проблема?
— Небесный человек… Ты небесный человек, из Верхнего Ада!
Великан-фуркот за спиной Флинкса глухо зарычал, Туватем и Мумадим вторили ему. Реагируя на эмоциональный всплеск, Пип слетела с плеча хозяина и заняла позицию между ним и фуркотами.
Флинкс машинально потянулся к кобуре — и замер. Он улавливал лишь страх и неуверенность. Никакой враждебности.
— Я действительно не здешний, — не стал отпираться он. — Вон оттуда прилетел. — Он показал вверх пальцем. — Почему это пугает вас? Я не желаю никому зла. К тому же я обязан вам жизнью.
Женщина слегка успокоилась, но смотрела все еще настороженно и заслоняла собой детей.
— Все знают эту старую легенду, ее часто рассказывают у ночного костра. Легенду о высоких людях с другим цветом волос и глаз, с недоразвитыми ногами. О том, как они появились среди нас много лет назад. Но… у тебя глаза такие, как надо.
— Продолжай.
— Они пришли, стали уничтожать лес, и никто из них не умел эмфедить. Как и ты.
— Может, я и имею такой недостаток, — ответил Флинкс, — хотя, мне кажется, немного эмфедить я умею. Скорее всего, у нас это называется по-другому. Что случилось с небесными людьми, так похожими на меня?
Теперь нет сомнений, что он не первый человек, ступивший на эту землю. Если Тил не ошибается, это произошло очень давно.
— Они умерли, — ответила она. — Это было неизбежно. Они причиняли вред лесу, а он в ответ причинял вред им. Они хотели, чтобы люди помогали им, но люди, конечно, помогали лесу.
— Как небесные люди оказались здесь?
— Рассказывают, что они упали из Верхнего Ада в больших кусках металла. У них вообще было много металла. — Она показала направление. — Они упали в той стороне.
Флинкс взглянул на пристегнутый к поясу датчик, который давал пеленг на аномалию, замеченную «Учителем» с орбиты. И не удивился тому, что это направление совпадает с указанным Тил. Выходит, аномалия, ради которой Флинкс спустился, — не что иное, как старое космическое судно. Может быть, шаттл, может быть, что-то покрупнее.
— Как давно это произошло?
— Точно не известно. Несколько поколений назад, по крайней мере. В те времена существовало только одно племя людей, а теперь их шесть. Высокий Цветок, Синвин, Калакол, Первый Дом, Вторые и Красная Бабочка. Мы — Высокий Цветок.
— Поскольку здесь всего шесть племен, тебе, наверно, трудно будет поверить, что у небесных людей их множество. По правде говоря, сотни.
— Сотни! — Кисс широко раскрыла глаза.
— Да. — Флинкс улыбнулся девочке. —
Тут подал голос большой фуркот; Флинкс еще не привык к тому, что эти животные могут разговаривать.
— Похоже, он говорит правду.
Саалахан предостерегающе фыркнул на Пип, посмевшую пролететь возле его массивной головы, а потом даже замахнулся на карликового дракона, но не ударил.
— Перестань! — потребовала Тил.
— Пип, ко мне!
С неохотой опустившись на плечо хозяина, Пип подозрительно взглянула на фуркота.
Саалахан отвернулся и без видимых усилий перепрыгнул на соседнюю большую ветку. Мумадим и Туватем остались с людьми.
Похоже, Флинкс никак не мог понять что-то важное.
— Может, они его приемные дети? — кивнул он на Саалахана.
Двелл посмотрел на мать:
— Какие удивительные вещи говорит этот человек! Он такой смешной.
Тил, однако, не оставила надежду объяснить Флинксу истинное положение дел.
— У фуркотов не бывает детей.
— Откуда же они берутся?
Она продолжала таким тоном, словно объясняла несмышленышу совершенно очевидные вещи:
— Когда человек рождается, его фуркот приходит к нему. Между человеком и фуркотом существует неразрывная связь… вот здесь. — Она положила руку на сердце. — А как обстоит дело с твоей змеей? Откуда она взялась?
— Она…
Флинкс смолк, вспоминая. Он уже не был уверен, что сам нашел карликовую драконшу, а не наоборот. Но, по крайней мере, он собственными глазами видел ее детенышей.
— Не важно, — сказал он. — Ты объяснишь мне это позже.
Двелл с любопытством взглянул на Пип, змея ответила мальчику тем же.
— У всех людей в твоем племени есть такие?
— Нет. В моем племени мы с Пип единственные в своем роде.
— Хорошо быть единственным, — одобрительно заметила Тил. — Тебе везет… если не считать того, что у тебя нет фуркота. — Она снова покачала головой: — Для человека это просто ужасно — не иметь фуркота. Не представляю, как можно так жить.
Флинкс улыбнулся, почесав голову Пип пальцем:
— С этим мы худо-бедно справляемся.
— Если ты не из тех небесных людей, которые приходили раньше, — продолжала допытываться Тил, — то ты можешь эмфедить. Почему же в таком случае ты наступил на мистр?
— Я новичок в этих местах, — ответил Флинкс. — Совсем недавно прибыл.
— Это же очевидно, — с иронией заметил Двелл, ковыряя поверхность ветки. Вскоре открылась полость, в которой носились на розовых ножках крошечные красные существа. Мальчик продолжал беспокоить их прутиком, а они уворачивались, не желая покидать насиженное место. — Ты поняла, мама? От него нам не будет никакого толку, — Взгляд мальчика заметался по сторонам. — И вообще, мы слишком долго пробыли на открытом месте.