Фонарь и Эмбер
Шрифт:
— Конечно. Если душа изолирована, ее можно вернуть на место.
— И вы можете вернуть душу в тело Джека, — сказала Эмбер.
Доктор быстро поднял голову. Он посмотрел на тыкву и Джека. Он пожал плечами.
— Возможно. Но души фонарей привязаны к углю. Он держит душу на месте, не дает улететь. В случае Джека не важно. Я не сделаю его целым. Чтобы это сработало, мне нужна и кровь фонаря. Если соединить его с душой, получится человек, — он взглянул на Эмбер. — И его судьба тебя не будет волновать, милая. Особенно после взрыва.
Голос
— Я не буду вашей ведьмой.
Доктор рассмеялся так, что слезы потекли из уголков глаз.
— Нет, — сказал он. — Я так не думаю, — он взял флакон крови и осторожно вставил в выемку для него. — На все это ушло время, — сказал он. — Ты, Эмбер, играешь важную роль. Мне пришлось ждать, пока ты окрепнешь. И вот твоя кровь готова. Из всех ведьм в мире смертных только тебе хватало сил услышать зов и прийти помочь мне с моей мечтой. Почему же?
— Это были вы, — прошептала Эмбер. — Вы заманивали меня в Иной мир.
— Конечно, если бы я не подкупил пару ребят, как твоего друга Пейна, которому я предложил подсыпать в чай дыхание дьявола, чтобы ты была послушнее, ты не прибыла бы. И если бы я не послал Фрэнку сигнал сбегать от военного корабля на подлодке, тебя бы уже поймали. Было бы обидно, если бы ты попала к гадкому лорду. Даже Грейдон тогда не успел бы тебя спасти. Было проще отправить за тобой Дева.
— Но вы не нанимали меня, — возразил Дев.
— Да? — доктор опустил очки и пошевелил бровями. Она запечатал законченную часть. Он закончил и посмотрел на карманные часы. — Ох. Я отвлекся, — он указал на Дева. — Теперь вампир, Егор, — острая игла пронзила руку Дева.
Светлячок спустился с потолка, когда доктор отвернулся. Он разрезал путы Эмбер, ремень на ее талии съехал. Она быстро подняла голову. Доктор не видел ее, но черный кот сонно следил за ней, дергая хвостом. Кот не двигался, ничего не произошло, и она вырвала иглу из руки, задрала юбку, потянувшись к бедру. Она обнаружила оружие на месте, вытащила пистолеты и направила на спину доктора. Она выстрелила.
ГЛАВА 40
Скелет в шкафу
Выстрелы Эмбер — чары кислоты и сна — попали в цель. Она схватила скальпель разумом и вонзила в руку доктора, пригвоздив ее к стене.
Халат доктора тут же начал таять, он завыл от боли. Он вырвал лезвие, повернулся, сжал стол, чары сна уже действовали на него. Его глаза закрылись, он пошатнулся. Эмбер не успела выстрелить во второй раз, пистолет вырвала из ее левой руки невидимая сила. Егор.
Она направила пистолет на пустое место неподалеку и выстрелила новыми чарами, которые проявляли скрытое. Эмбер стреляла снова и снова. Наконец, она попала в Егора, стало видно его обнаженную грудь, руки и половину лица. Это удивило и ее, и его, но чары угасли, и он снова пропал. Она успела подумать, что в следующий раз нужно делать их сильнее, и кто-то схватил ее.
Эмбер
Доктор выпрямился, его кожа исцелялась, где ее разъела кислота.
— Хватит! — закричал он и поднял руку. Второй пистолет Эмбер вырвался в воздух и полетел к нему. Как она ни пыталась, она не могла притянуть его к себе.
Доктор ударил оружием по столу.
— Как умно было соединить эти чары, — сказал он. — Их сложно преодолеть. Ты хорошая ведьма. Столько потенциала, — он вздохнул. — Я думал, с оружием ты будешь ощущать себя защищенно. Будешь слушать и понимать. Жаль, ведьмочка. Я даже купил для тебя коробку шоколада в подарок, раз ты пропустила десерт прошлой ночью. А теперь придется отпустить тебя без угощения.
Корабль стонал, опускаясь.
— Ах, мы прибыли, — доктор приблизился к Эмбер, махнул Егору отпустить ее. — Ты пойдешь со мной. Фрэнк, вы с Егором нужны мне, чтобы установить прибор по краям перекрестка. Как только они будут на месте, уводите корабль.
— Да, доктор, — сказали хором Егор и Фрэнк.
— С остальными я прощаюсь. Идем, Эмбер.
Отчаянный Джек не мог изменить облик, как Грейдон, и он призвал тыкву и озарил доктора таким ярким светом, что это должно было уничтожить его за миг. Но доктор лишь хмуро посмотрел на фонаря, сдвинул сферу с дороги пальцем.
— Кусать руку создателя — плохие манеры.
Эмбер прошла мужчин, они вырывались, пытаясь сбежать и помочь ей, но были плотно связаны. Она видела, как их лишали сил, мешали им использовать их способности, как и сказал доктор.
Эмбер пыталась призвать ведьмину силу, ударить снова, как с Егором. Она посылала в доктора шок за шоком, но он даже не дрогнул.
— Не трать силу, милая, — сказал он, потащив ее за дверь и по коридору, следуя за Фрэнком и Егором, несущими цилиндр. — Никто — ни оборотень, ни фонарь, ни сильная ведьма — не повлияет на меня. И мне нужна вся ваша энергия для обмена.
* * *
Эмбер и доктор пропали, и Рун начал действовать. Он принял облик человека и освободил остальных, снял путы и вытащил из вен иглы. Он повел ребят к месту, где спрятал все хитро заколдованные метлы Эмбер.
— Я должен вас оставить, — объяснил он Джеку. — Лорд Иного мира вызывает меня через свою ведьму. Я не могу не ответить, но я на твоей стороне. Я не хочу, чтобы твоя Эмбер попала в его руки. Я помогу, чем смогу.
Джек сжал плечо наставника и тепло улыбнулся.
— Спасибо. Я всегда знал, что за грубой внешностью скрывается благородство.
Рун хмыкнул, кивнул вампиру и человеку, стал туманом и направился прочь с небесного корабля. Он спешил к лидеру и думал, сказал ли Джек это, потому что хотел, чтобы это было правдой, или он заглянул в его душу своей способностью?