Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фонд и Империя
Шрифт:

Они полакомились хлебом и сыром, а овощное рагу было просто восхитительно. Лишь во время десерта, состоящего из замороженных фруктов, единственного импортного продукта в меню, пришельцы перестали быть просто гостями. Молодой человек достал карту Трантора.

Ли Сентер медленно изучил ее. Он выслушал их и сказал:

— Университетский Городок — это заброшенная территория. Мы, фермеры, ничего не растим там. Мы даже стараемся не заходить туда. Это одна из наших старинных реликвий, мы

ее не трогаем.

— Мы ищем знания. Мы ничего не потревожим. Мы оставим корабль в залог. — Это предложил старик, дрожа от нетерпения.

— В таком случае, я могу провести вас туда, — сказал Сентер.

В ту ночь, когда незнакомцы спали, Ли Сентер послал на Неотрантор донесение.

24. Обращение

Между просторными зданиями Университетского Городка совсем не чувствовалось жизни Трантора, которая еле пульсировала. Везде царила торжественная и одинокая тишина.

Пришельцы из Фонда ничего не знали о головокружительных днях и ночах кровавого Разбоя, который не затронул Университета. Они ничего не знали о времени, прошедшем после падения Имперской власти, когда студенты со взятым напрокат вооружением, бледные, неопытные, но решительные, создавали добровольную армию защитников центра науки Галактики. Они ничего не знали о Семидневной Битве, о перемирии, которое дало свободу Университету в то время, когда даже Императорский Дворец был затоптан сапогами ненадолго воцарившегося Гилмера и его солдат.

Те, из Фонда, впервые приближающиеся сюда, лишь осознали, что в мире перехода от выхолощенного старого к энергичному новому это место было спокойным и приятным музеем былого величия.

Они самовольно вторглись в это пространство. Молчаливая пустота не признавала их. Академическая атмосфера еще, казалось, была здесь жива и вся переполошилась от причиненного ей беспокойства.

Здание Библиотеки было обманчиво небольшим, но оно простиралось глубоко в подземелье, окаменевшее в задумчивой тишине. Эблинг Мис остановился перед искусно сделанными стенами приемной.

Он прошептал — здесь можно было только шептать:

— Я думаю, мы уже пропустили комнату, где хранится каталог. Я остановлюсь здесь.

Его лоб горел, а руки дрожали.

— Только не смейте мне мешать, Торан. Вы мне принесете еду сюда?

— Конечно, о чем речь. Мы сделаем все, чтобы помочь тебе. Может, нужно что-нибудь, так ты скажи…

— Нет, я должен остаться один.

— Ты уверен, что найдешь то, что нужно?

Эблинг Мис ответил с уверенностью:

— Я знаю, что найду.

Торан и Бэйта вплотную занялись «ведением домашнего хозяйства» по-нормальному, чего никогда еще не делали за год семейной

жизни. Это было странное «домашнее хозяйство». Они жили среди великолепия, но с неподходящей для него простотой. Еда доставлялась с угодий Ли Сентера и оплачивалась всякой ерундой, которую можно было найти на любом корабле торговца.

Магнифико научился пользоваться проектором в читальном зале Библиотеки и засел за приключенческие романы, до такой степени погрузившись в них, что даже чаще, чем Эблинг Мис, забывал о пище и сне.

Сам же Эблинг с головой ушел в книги. Он настоял, чтобы ему натянули гамак в Зале Психологии. Его лицо вытягивалось и бледнело. Его красноречие было потеряно, и любимые проклятия и ругательства были заживо погребены. Были даже периоды, когда он с трудом мог узнать Бэйту и Торана.

Он был сам собой только с Магнифико, который приносил ему еду и часто часами сидел, глядя на него с какой-то странной восхищенной одержимостью, пока старейший психолог расшифровывал бесконечные цитаты, все время обращался к бесконечным книгам-фильмам и в каком-то диком умственном усилии двигался вперед к видимой лишь ему цели.

В полутемной комнате Торан подошел к ней и резко сказал:

— Бэйта!

Бэйта виновато посмотрела на него:

— Да? Я тебе нужна, Тори?

— Естественно, нужна. Какого черта ты тут сидишь? Ты все время странно себя ведешь, с тех пор как мы прибыли на Трантор. Что с тобой случилось?

— О, Тори. Прекрати, — сказала она устало.

— «О, Тори, прекрати», — нетерпеливо передразнил он ее. Потом внезапно мягко сказал: — Ты не скажешь мне, что случилось, Бэй? Тебя что-то тревожит.

— Нет! Ничего, Тори. Если ты будешь все время ворчать и ворчать, то я сойду с ума. Я просто… думаю.

— Думаешь о чем?

— Ни о чем. Ну… о Муле, о Гавене, о Фонде и обо всем. Об Эблинге Мисе и о том, найдет ли он что-нибудь о Втором Фонде, и поможет ли нам то, что он найдет, и о тысяче других вещей. Ты удовлетворен? — Она говорила возбужденно.

— Если об этом тяжело думать, то не лучше ли бросить? Это не очень-то приятно, и потом, не очень-то нам помогает.

Бэйта вскочила и слабо улыбнулась:

— Ну хорошо. Я — счастлива. Видишь, я улыбаюсь, и мне весело.

Снаружи послышался взволнованный крик Магнифико:

— Моя госпожа…

— Что случилось? Идем…

Бэйта внезапно резко вскрикнула, когда в открытой двери показалось большое тяжелое лицо…

— Притчер! — закричал Торан.

Бэйта судорожно выдохнула:

— Капитан! Как вы нашли нас?

Хан Притчер вошел внутрь. Его голос был ровен, отчетлив и совсем ничего не выражал:

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец