Французская магия
Шрифт:
Аврор усмехнулся, а потом протяжно зевнул.
— Хорошо, что ты сообщил мне, — протянул он, справившись, наконец, с зевотой. — Завтра попытаемся разыскать эту твою незнакомку, мне чертовски интересно, как тебя отыскали. Пока что единственное подозрение у меня вызывает тот дьявольский старичок-некромант, потому что груз, который он попытался отбить, предназначался для отправки в Англию.
Мерцание зеркала померкло, когда Киаран разорвал связь, а я лег в постель, уже по привычке не снимая с руки ножны с палочкой. Правда на этот раз я не стал снимать с ноги ножны с небольшим кинжалом, который последние несколько месяцев носил даже в Шармбатоне.
« — Альбус! — на пороге большого зала застыл бледный как смерть Сириус Блек с намокшим от крови левым рукавом. Мантия всегда аккуратного аристократа была разорвана в нескольких местах. — У меня срочные
— Что случилось, лорд Блек. — Дамблдор встал со своего кресла за центральным столом.
— Я вынужден признать, что вы были правы, Альбус. — Сириус, окутанный маревом силы, сделал несколько шагов вперед. Я в полном шоке застыл, глядя на сошедшего с ума крестного.
— Что случилось? — директор вышел из-за стола, приближаясь к Сириусу.
— Темный Лорд. — Сириус почти прохрипел эти слова. Пошатываясь, он сделал еще пару шагов к Дамблдору.
— Что — Темный лорд? — В глазах Дамблдора зажглась тревога.
— Мы только что сразились с ним. — Сириус пошатнулся, стирая правой рукой с лица кровь. Блеснули черные шипастые перстни, украшавшие пальцы.
— И что дальше, Сириус? — Дамблдор пошел вперед, пытаясь понять, что хочет сказать Блек.
— Я ошибался, Альбус, — Сириус поник, его шатнуло еще ближе к директору, и он вынужден был ухватиться левой рукой за плечо старика, тут же окрасив кровью белоснежную мантию. — Я не смог победить его, и вся надежда только на вас.
— Я знаю, мой мальчик. — Засверкал глазами директор.
— Я хочу снова вступить в орден Феникса, Альбус, и мои деньги будут направлены на ваши проекты. — Блек снова утер кровь с лица, пачкая одежду. С каждой секундой он шатался сильнее.
— Сириус, что ты делаешь? — крик застрял у меня в горле.
— Я хочу принести вам клятву верности, Альбус. — Дамблдор застыл от удивления, а Блек неожиданно начал оседать, цепляясь за плечи директора. Дамблдор ухватился обеими руками за мантию Сириуса, пытаясь удержать его на ногах. МакГонагалл выскочила из-за стола и побежала в сторону замерших в центре зала людей.
Короткий хруст заставил вздрогнуть всех учеников, собравшихся в большом зале. Дамблдор пошатнулся, и его руки, только что пытавшиеся удержать падающего Блека, бессильно зашарили по плечам аристократа. Блек выпрямился, отойдя на полшага в сторону, с его правой руки стекала кровь.
Я увидел, как директор открыл рот, чтобы произнести заклинание, но вместо этого закашлялся, пачкая мантию побежавшей изо рта кровью.
— Прости, Альбус. Я соврал. — Блек отшвырнул окровавленный комок плоти на стол отшатнувшихся слизеринцев. — Ты проиграл.
Новый удар руки пришелся в центр груди застывшего Дамблдора, который так и не смог достать палочку. Мантия мага на спине вспучилась, словно кулак Блека пробил директора насквозь.
— Это же сердце!!! — Завизжала Паркинсон, перед которой приземлился комок плоти, и тут же согнулась в приступе рвоты.
— Предатель! — Снейп взлетел со своего места, вытаскивая палочку, но сидевший рядом Флитвик без замаха вбил ему под подбородок серебряную вилку, которую до этого крутил в руках. Посмотрев в совершенно безумные глаза прихвостня Дамблдора, преподаватель чар спокойно произнес:
— Снейп, ты паршивый ублюдок. AvadaKedavra. — Зельевар с застывшим лицом упал грудью на стол, а потом скатился вниз, потянув за собой скатерть.
Минерва МакГонагалл, не добежав до места событий, увидела растекающуюся под Дамблдором лужу крови и упала в обморок. Зрелище поверженного кумира, которому она всегда верила больше всего на свете, оказалось чересчур шокирующим для пожилой шотландки.
— Сириус, ты отнял у меня право отомстить директору. — Полугоблин, усмехаясь, пошел к вытиравшему руку о бывшую когда-то белоснежной мантию директора Блеку. Тело директора, освобожденное от пробившей его насквозь правой руки Сириуса, упало на пол. — Впрочем, Снейп тоже оскорблял своим существованием само звание волшебника, так что я доволен.
— Sonorus. Ученики! — Блек, не убирая палочку, обвел взглядом замерших за столами детей. Флитвик встал спина к спине с аристократом. Я перескочил стол, подбежав к ним. — Дамблдор приказом Министерства объявлен военным преступником и приговорен к смертной казни.
Я подошел к лежащему на спине директору, возле которого уже расплылось багровое пятно, кислый запах крови ударил в ноздри.
— Прощайте, директор. — Я собрался отойти, но мертвое тело неожиданно схватило меня за ногу.
— Мы еще встретимся, Поттер, — прошипели мертвые губы.»
— Проклятье!!! — Я подлетел на кровати, скатившись на пол и больно ударившись коленями. Палочка в руке искала цель, но её не было. — Всего лишь кошмар...
— Значит, говоришь, я его убил голой рукой? — Изображение Сириуса в Сквозном зеркале почесало затылок.
— Не совсем, у тебя на пальцах было
— Хм... Погоди, сейчас я спущусь в хранилище, — неожиданно заявил крёстный, расплываясь в предвкущающей улыбке. — Мне кажется, вполне можно считать твой сон пророческим. — На этот раз в зеркале не было видно Блека, только мелькание стен и проходов, но голос было слышно хорошо.
— Почему ты так думаешь, Сириус?
— Да потому что я примерно догадываюсь, что за кольца ты увидел во сне. — Голос Сириуса был наполнен нескрываемым любопытством. — Но видеть их в реальности ты никак не мог.
Раздался скрип давно не смазываемых петель, в полутемном помещении, видимом в зеркале, зажглись факелы.
— Так, — Блека все еще не было видно, но судя по звукам, он двигал какие-то тяжелые сундуки. — Вот и оно. — Щелчок раскрывшегося сундука.
— Эти? — Сириус показал мне несколько черных угловатых перстней с длинными шипами на печатках.
— Вроде да. А что это за артефакты? — Я понимал, что вряд ли Сириус оставит в доме незачарованные предметы.
— Это кольца моего прадеда, в которых он отправлялся на любую крупную заварушку. — Сириус задумался. — Правда, я знать не знаю ключей к активирующим их заклятьям. Надо думать, думать.
— А одеть их сможешь? — Мне было откровенно любопытно.
— Лучше не стоит, — Сириус покачал головой. — У моих родственников было довольно странное чувство юмора, у прадеда тоже. Так что без знания активирующих заклинаний такой перстень вполне может отгрызть мне палец. Я почитаю дневники Кигнуса, наверняка там есть какой-то намек. Андромеда тоже мне поможет, вместе с Тонкси, если девушка оторвется от своей новой подружки.
Я почувствовал некоторое недовольство в словах крестного.
— А что за подружка, если она тебя так раздражает?
— Интересуешься девушками, крестник? — Ехидно оскалился Блек. — Верно.
Запрокинув голову, крестный захохотал, довольный удачной шуткой.
— Её подружка, это Алика Гринграсс, — отсмеявшись, продолжил Сириус. — Она дочь нашего союзника Марка Гринграсса и член второй боевой группы нашего, хм, альянса.
— И чем она тебя так не устраивает?
— Да, — крестный беззаботно махнул рукой. — Слишком много времени проводит в особняке, то на тренировках, то болтает с женщинами, а меня раздражает их хихиканье за моей спиной.
— Ты всегда можешь воспользоваться советами, изложенными в той книге, что ты мне подарил, — я подарил крестному не менее насмешливую улыбку, наблюдая, как тот чуть не уронил зеркало, согнувшись в приступе хохота.
— Ладно, крестничек, — Блек с улыбкой посмотрел на меня, — я тебе это припомню!
— Ладно, давай к делу, — после того, как наше веселье схлынуло, Сириус снова обрел серьезный вид. — Наш общий знакомый, бывший работник Отдела Тайн, нашел способ, как нам пробиться в зал пророчеств, не потревожив сигнальные чары.
— И что он нашел? — По спине прокатились мурашки.
— Есть брешь в чарах против трансгрессии, защищенная заклятьем-ключом и неким словом-паролем. А мистер Джонс поделился со мной и тем, и другим, я так понимаю, у него много друзей среди сотрудников отдела, так что он узнал даже расписание патрулей.
— Когда идем? — возможность заполучить, наконец, пророчество, захватила меня с головой.
— Следующей ночью там будет дежурить отряд из Аврората, как раз люди Аластора... Они нас «не заметят», если мы не станем слишком шуметь. А я навещу сегодня дражайшего директора и расскажу про найденный нами дневник Регулуса и место хранения очередного крестража... Так что завтра обойдетесь без меня, хотя я бы с удовольствием пошел с тобой и Киараном.
— А если все же будет тревога? То кто, кроме дежурных авроров, спустится в Отдел Тайн?
— Еще один отряд быстрого реагирования, дежурящий в казарме Аврората недалеко от Министерства, но они прибудут в пределах десяти минут — аппарировать внутрь Министерства и тем более в Отдел Тайн могут очень немногие сотрудники, в число которых входит Аластор Грюм и начальники отрядов. Так что у вас будет время сделать дело, забрать шар и побыстрее уйти через тот же проход. Карту отдела и места расположения ключей сигнальных чар заберете у меня из дома, я оставлю бумаги Ремусу.
— А если Дамблдор заартачится и предложит навестить хранилище крестража в другое время?
— Я просто подам вам сигнал через зеркало, что всё отменяется. Если Кричер не соврал, то в пещере мы проведем не меньше часа, времени вам хватит с избытком.
— Ладно. Я пойду готовиться... Завтра еще уроки в Шармбатоне.
— Учись, малыш, — засмеялся Сириус. — Чем больше выучишь здесь, тем меньше времени на учебу будешь тратить в Хогвартсе.
— Альбус? — в камине появилось висящее в воздухе призрачное лицо Сириуса Блека.