Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Французский с Эмилем Золя. Осада мельницы / Emile Zola. L'Attaque du moulin
Шрифт:

– C’est pour avoir le plaisir de vous annoncer que Francoise 'epousera ce gaillard-l`a dans un mois, le jour de la Saint-Louis (я пригласил вас сюда ради того, чтобы: «это чтобы иметь удовольствие» объявить, что Франсуаза выйдет замуж за этого молодца через месяц, в день Святого Людовика; gaillard, m – молодец, богатырь, детина, парень).

Alors, on trinqua bruyamment (все громко чокнулись; trinquer – чокаться; bruyamment – шумно, громко; bruit, m – шум). Tout le monde riait (все = кругом

смеялись). Mais le p`ere Merlier, haussant la voix, dit encore (а Мерлье, повысив голос, опять заговорил; hausser – повышать, поднимать):

– Dominique, embrasse ta promise (Доминик, поцелуй свою суженую; promettre – обещать). Ca se doit (так надо).

Enfin, un jour, vers le milieu de juillet, il avait fait mettre trois tables dans la cour, sous le grand orme, en invitant ses amis de Rocreuse `a venir le soir boire un coup avec lui. Quand la cour fut pleine et que tout le monde eut le verre en main, le p`ere Merlier leva le sien tr`es haut en disant:

– C’est pour avoir le plaisir de vous annoncer que Francoise 'epousera ce gaillard-l`a dans un mois, le jour de la Saint-Louis.

Alors, on trinqua bruyamment. Tout le monde riait. Mais le p`ere Merlier, haussant la voix, dit encore:

– Dominique, embrasse ta promise. Ca se doit.

Et ils s’embrass`erent (и они поцеловались; s’embrasser – обниматься; целоваться; bras, m – рука), tr`es rouges pendant que l’assistance riait plus fort (покраснев, в то время как гости смеялись все громче; l’assistance, f – присутствующие, собрание, аудитория; fort – сильный, громкий). Ce fut une vraie f^ete (это был настоящий праздник). On vida un petit tonneau (выпили небольшую бочку; vider – опорожнять, осушать; vide – пустой; tonneau, m – бочка). Puis, quand il n’y eut l`a que les amis intimes (позже, когда остались только близкие друзья), on causa d’une facon calme (вели тихие разговоры: «разговаривали тихим образом»; causer – разговаривать, болтать). La nuit 'etait tomb'ee (опустилась ночь), une nuit 'etoil'ee et tr`es claire (ночь звездная и очень светлая; 'etoile, f – звезда). Dominique et Francoise, assis sur un banc, l’un pr`es de l’autre, ne disaient rien (Доминик и Франсуаза, сидя на лавке рядом друг с другом, молчали: «не говорили ничего»; ^etre assis – сидеть; banc, m [b] – лавка, скамейка). Un vieux paysan parlait de la guerre (старый

крестьянин говорил о войне) que l’empereur avait d'eclar'ee `a la Prusse (которую император объявил Пруссии). Tous les gars du village 'etaient d'ej`a partis (все деревенские парни были уже мобилизованы: «уже уехали»; partir – уезжать). La veille (накануне), des troupes avaient encore pass'e (уже проходили войска; troupe, f – войско). On allait se cogner dur (предстояли жестокие сражения; se cogner – удариться, стукнуться; биться, сражаться; dur – жесткий; жестокий, грубый).

Et ils s’embrass`erent, tr`es rouges pendant que l’assistance riait plus fort. Ce fut une vraie f^ete. On vida un petit tonneau. Puis, quand il n’y eut l`a que les amis intimes, on causa d’une facon calme. La nuit 'etait tomb'ee, une nuit 'etoil'ee et tr`es claire. Dominique et Francoise, assis sur un banc, l’un pr`es de l’autre, ne disaient rien. Un vieux paysan parlait de la guerre que l’empereur avait d'eclar'ee `a la Prusse. Tous les gars du village 'etaient d'ej`a partis. La veille, des troupes avaient encore pass'e. On allait se cogner dur.

– Bah (ба)! dit le p`ere Merlier avec l’'ego"isme d’un homme heureux (сказал Мерлье с эгоизмом счастливых людей: «счастливого человека»), Dominique est 'etranger, il ne partira pas (Доминик иностранец, его не заберут: «не угонят»)… Et si les Prussiens venaient (и если пруссаки придут), il serait l`a pour d'efendre sa femme (он будет здесь, чтобы защитить свою жену).

 – Bah! dit le p`ere Merlier avec l’'ego"isme d’un homme heureux, Dominique est 'etranger, il ne partira pas… Et si les Prussiens venaient, il serait l`a pour d'efendre sa femme.

Cette id'ee que les Prussiens pouvaient venir parut une bonne plaisanterie (мысль о том, что пруссаки могут появиться, показалась веселой шуткой; para^itre – казаться, появляться; plaisanterie, f – шутка; plaisanter – шутить). On allait leur flanquer une racl'ee soign'ee, et ce serait vite fini (им зададут хорошую взбучку, и это быстро закончится; flanquer – швырять, кидать, запускать; дать, влепить: flanquer une gifle – влепить пощечину; racl'ee, f – взбучка, разгром; soign'e – опрятный, холеный, чрезмерный; soigner – заботиться, лечить; vite – быстро; finir – заканчивать).

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия