Фуриозо
Шрифт:
— Повтори еще раз весь пассаж.
Каролина, сжав зубы, подчинилась. Их взгляды встретились.
— Теперь доволен? — спросила она, откидывая локон со лба.
Рауль сузил глаза:
— Тебе еще нужно потренироваться, девочка. Но с годами придет опыт.
Прежде чем Каролина успела резко ответить, в разговор вмешалась Луиза:
— Чудесно, Каролина, просто чудесно! Думаю, можно продолжать.
Неожиданная пауза, да еще такая длинная, пошла Хелене на пользу: страх отступил, дышать стало легче,
Когда музыканты снова достигли критического пассажа, Рауль посмотрел на Каролину и театрально прошептал:
— Теперь твой шанс.
Но Каролина не соизволила поднять головы от нот. Было заметно, как у нее подрагивает веко. Луиза, нервничая, то и дело что-то записывала в блокнот, желая этим занять руки.
Когда растаял последний звук, Каролина достала ноты Шумана, демонстративно положила их на пюпитр и начала играть, словно в зале никого не было.
Когда Рауль вошел в гостиную, Луиза смотрела из окна на море.
— Налей мне виски, — попросила она и, присев на полосатую софу в стиле рококо, положила ноги на табурет с резными ножками. Забинтованную руку, как младенца, пристроила на коленях.
Рауль налил виски в два бокала из богемского стекла и сел рядом.
— Скрипичный фашист, — усмехнулся он. — Это что-то новенькое.
Луиза вздохнула.
— Прости Каролину, — попросила она.
— Тебе не стоит извиняться, Лусс. Она очень талантливая девчонка. Работать с ней одно удовольствие! Но любой талант нужно совершенствовать, и я дал это понять. А вообще у нее настоящий дар. Поздравляю!
Луиза засияла.
— Ты и не подозреваешь, какие у нее еще есть таланты, — усмехнулась она.
Рауль с любопытством посмотрел на подругу.
— Я за нее переживаю, понимаешь? Она сейчас легковозбудима, да к тому же ненавидит, когда ее к чему-то принуждают. Скоро у Каролины дебют в Лондоне: концерт для виолончели Шумана. Понятно, почему она нервничает. С тобой она играет впервые, и я допускаю, она нервничает из-за того, что предстоит работать со всемирно известным маэстро. Это пройдет, когда вы узнаете друг друга ближе.
— Насколько ближе, Лусс? — С коварной улыбкой Рауль поднес к губам бокал с виски.
Луиза живо ухватила его за шиворот и резко притянула к себе:
— Вот только попробуй!
Казалось, она изображала ревность. Или уже ревновала.
Отпустив Рауля, принялась его щекотать. Он захохотал:
— Прекрати, прекрати, Луиза!
— Пообещай, что вы подружитесь! Это важно, Рауль, ведь ты мне как брат! И я безумно люблю Каролину!
Луиза прижалась к плечу друга, и Рауль обнял ее:
— Она настоящая злючка, но раз ты ее выбрала, Лусс, значит, что-то
— Каролина — самое прекрасное событие в моей жизни! Мы… у нас так много планов на будущее! Не буду пока ничего рассказывать, Рауль. Хочу, чтобы она тоже присутствовала, когда стану делиться новостями.
Рауль вопросительно посмотрел на Луизу:
— Ты меня заинтриговала…
Луиза промолчала, хотя ее и распирало от желания все рассказать приятелю. Рауль нежно погладил ее по больной руке.
— Я вот о чем подумал… — В голосе явственно прозвучали тревожные нотки, отчего Луиза напряглась. — У твоего квартета хороший потенциал, и особенно теперь, когда с вами Каролина. Ее игра придала «Фуриозо» новое звучание. Но понимаешь…
— Да в чем дело?
Сложив руки на груди, Рауль сделал глубокий вдох.
— Очень советую тебе заменить альтиста. Хелена никуда не годится.
Луиза закусила губу, не зная, как ответить.
— Хелена — прекрасная женщина, — начала она, но Рауль перебил:
— Играет ужасно. Я не подозревал, что все настолько плохо.
— Уверен, что Хелена безнадежна? — Луиза почти прошептала эти слова. — Конечно, играет не так хорошо, как раньше. Она много работает в больнице, у нее не остается времени репетировать.
— Не согласен. Если хочешь быть музыкантом, время найдется. Камерная музыка, Лусс, не может быть хобби. Понимаешь, что я хочу сказать?
— А еще у нее семья… — пыталась смягчить удар Луиза. — У нее двое детей и муж, которых надо обслуживать. Гости, званые ужины. Не представляю, как она все успевает. Это сказывается на качестве исполнения.
Рауль молчал.
— Я не могу ее выгнать: Хелена — одна из моих лучших подруг. Она этого не переживет.
— Знаю. Но взгляни правде в глаза, Лусс. Если хочешь, чтобы о «Фуриозо» говорили и писали как о лучшем квартете — а это возможно, — рано или поздно тебе придется принять это нелегкое решение. Ты сама, как успешный музыкант, это понимаешь. Каролина с Анной тебе в этом не помощники, ты сама должна все взвесить! И я верю, ты найдешь в себе силы сделать это. — Рауль сделал глоток виски. — Конечно, когда представится удобный случай.
Луиза кивнула:
— Я поняла, Рауль. Подумаю. Но сначала нужно записать диск.
Рауль поцеловал подругу в макушку, и они обменялись понимающими взглядами.
В гостиной кто-то был. Хелена прислушалась: входить или незаметно уйти? Да с чего она взяла, что это Рауль? Сделала несколько шагов к двери — навстречу вышел он. «Все-таки это Рауль, — подумала Хелена, — я точно вычислила его здесь. Что ж, самое время начать игру по моим правилам. Дуэтом».
Сделав вид, что удивлена встрече, Хелена развернулась и пошла к входной двери.