Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я и не беспокоюсь. Даллас вчера хохотал на весь дом, когда я спросил, умеют ли его отпрыски ездить верхом.

— Да, я сказал, что с ваших смирных коняг даже младенец не свалится, — встрял зять, незаметно подкравшийся с тыла, — не то что эти сорвиголовы. Видели бы вы, что они вытворяют…

— Мы и сейчас видим, — заверил Блумберри, глядя, как младшие Макалистеры с гиканьем носятся наперегонки, ухитряясь на ходу обстреливать противников и непричастных снежками. — Настоящие кавалеристы! Кстати об армии: где полковник и остальные?

— Обещали

быть вовремя, — развел я руками. — Появятся, куда они денутся… Вит, а ты что не вместе со всеми?

— Не знаю, — ответил сын, глядя на меня снизу вверх, — потянуло вдруг к развалинам.

— Предки шалят, наверно, — сообразил я. — Я же тебя им не представил! Пойдем. Макс, Даллас, мы недолго…

— Мы с вами! — в один голос ответили они.

Зять добавил, когда мы уже пробрались внутрь развалин:

— После дивных историй о призраках я просто мечтаю повстречаться с ними лично!

— А ты кто таков будешь? — поинтересовался знакомый голос у него за спиной, и Даллас споткнулся.

В тени призраки были достаточно хорошо различимы даже среди дня. Впрочем, сегодня он выдался пасмурным, то и дело принимался идти снег.

— Это муж моей сестры, — представил я. — Даллас Макалистер.

— Макалистер? Знавал я одного Макалистера, — задумчиво произнес Харальд, почесав в затылке. Зять смотрел на него в полном восторге. — Хороший был воин. Не родня?

— Как теперь узнать? — развел руками Даллас. — Про нашего родоначальника известно лишь, что он повстречался с Ку-Ши, когда тот вышел на охоту, и не просто выжил, но и ухитрился отсечь чудовищному псу половину хвоста.

— Хвост, говоришь? А какой он был из себя?

— Зеленый, заплетенный в косичку, — был ответ. — Примерно в руку толщиной. Жаль, до наших дней доспехи предка не сохранились!

— Нет, это не тот Макалистер, — покачал головой Дональд Вишенка. — Тот носил на шлеме хвост оборотня. Ну да неважно! Видно, он тоже был славным бойцом!

— Вообще-то он просто пас скот, — скромно сказал Даллас, — но в те времена редкий мужчина не умел держать оружие.

— И то верно! Ну а этого можешь и не представлять, — ухмыльнулся Харальд Кин, взглянув на Витольда. — Сразу видно нашу породу! Твой?

— Мой, — подтвердил я. — И там еще дочь и парочка внуков бегают…

— Потомок, да ты времени даром не терял!

— Куда мне до Далласа! — улыбнулся я. — Мы, пожалуй, пойдем, пока нас не хватились.

— Идите, идите, — ответил Дональд.

— Надо и мне сыновей привести, представить, — шепнул Блумберри, но призраки его услышали и захохотали на все развалины:

— Спохватился! Они давным-давно тут всё излазили, как-то ночью нас и дождались…

— Я так и думал, — вздохнул лорд. — Негодяи. Все в меня.

Мы выбрались из развалин, отряхнули снег, и я спросил сына:

— Ну что? Не страшно было?

— Нет, — помотал он головой. — Кого бояться? Собственных предков? А еще я подумал…

Тут Витольд поманил меня ближе, пришлось нагнуться, и он шепнул мне на ухо:

— Что, если и мамины предки были в

этой дружине?

— Вполне вероятно, — ответил я, выпрямляясь. — Я уже ничему не удивлюсь! А теперь беги к остальным, я догоню…

— Погодите, давайте понаблюдаем, — остановил меня Даллас.

— За чем именно?

— Хищница выбрала новую жертву, — пояснил он. — Ну, ей так кажется. Смотрите, смотрите, она прикидывается беспомощной и заманивает в ловушку…

Я присмотрелся: Элиза никак не могла вскарабкаться на лошадь, а помогал ей… Мэтью!

— Так вы в курсе ее… м-м-м… дурного поведения? — не придумал я ничего лучше.

— Конечно. Я же не слепой.

— И вам не было жаль Лауру? — нахмурился я. — Она немало натерпелась от этой, с позволения сказать, «подруги»!

— Виктор, — сказал он, — я знаю свою семью. Неужели я не понимал, что Лаура, всегда бывшая примерной дочерью, если не брать в расчет обычные шалости, не может в одночасье настолько измениться и приняться безобразничать на каждом шагу? Да еще и непременно тогда, когда рядом не оказывается свидетелей, а меня и Луизы нет дома?

— Так чего же вы ждали?

— Когда наша хищница осознает полную свою безнаказанность и покажет себя во всей красе, — ответил Даллас. — Я был уверен, что эта смиренная овечка не удержится, оказавшись в новой для себя обстановке. Так и вышло, верно?

— Если вы о ее ночном визите ко мне с настоятельным предложением жениться…

— Что?! — изумился он. — Потрясающе, Виктор, этого я не знал! Я имел в виду взлом вашей оранжереи и что-то еще… очевидно, Лаура застала ее на месте преступления.

— Да, Элиза порылась в моем кабинете и прочла личное письмо, а Лаура вернула его мне.

— Прекрасно, еще один эпизод в копилку…

— Странно, отчего Лаура не пожаловалась ни вам, ни матери, — заметил я.

— Характер такой, — вздохнул он. — Если бы Элиза принялась изводить Лили, та не стала бы молчать, а пришла к нам и по пунктам расписала, что к чему. Лаура же предпочитает держать всё в себе, из нее и в детстве сложно было вытащить, почему она дуется и на кого. Вдобавок возраст и, думаю, обида на нас с Луизой…

— О чем вы?

— Об Элизе. Взяли в семью чужую девицу, принялись заботиться, а та живо сообразила, как выгодно прикидываться несчастной бедной сироткой… Кстати, вовсе она не бедная, кое-какое наследство у нее имеется.

— Однако на матушку ее спектакль точно подействовал… — пробормотал я.

— Как ни странно, миссис Кин очень легко поддается внушению, — усмехнулся Даллас.

— Вы поэтому так легко с ней уживаетесь? Нашли подход?

— Конечно. Вдобавок рядом с нами она почти безопасна, знаете, этакая королева, которая царствует, но не правит. Дети любят чудаковатую бабушку, хотя и посмеиваются украдкой, соседи уважают… что еще нужно для счастья? Ну а я несу свой крест, — добавил Даллас, — хотя не так уж он и тяжел. Вдобавок у меня всегда под рукой материал для написания очередной проповеди на тему любой из заповедей и даже более того.

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9