Гамбит старого генерала
Шрифт:
БУ-У-УМ… Второй раз непонятный звук Гранде услышала уже во время посещения ванной комнаты.
— Не намерен он, видишь ли, подгонять себя под стандарты, — вылезая из воды, неразличимо прошипела себе под нос Марисабель. — Личность он, понимаешь ли. П-п-персоналия.
Она осушила атласную кожу нескончаемым, пушистым, как облако полотенцем, провела махровой тканью по груди, бокам, грациозно склонилась, вытирая ноги. Потом медленно выпрямилась и уставилась на собственный живот, потрогала его пальцами, даже потеребила кожу, захватив ее в складку, отпустила, провела ладонью по гладкой
— Вот это да!..
След от операции по удалению аппендицита исчез, словно его никогда и не было. Животик блистал чистой, ничем не оскверненной и нетронутой, первозданной красотой. Шрам оставленный хирургическим ножом, канул в небытие. Лейтенант осмотрела себя всю и убедилась что и остальные шрамы, которыми ее наградила жизнь, бесследно испарились. Даже самые глубокие.
"Ну, д'Аранж, ну фокусник, ну блин, затейник. Одно слово — маг", — подумала Марисабель, ощущая, что ее настроение резко и неконтролируемо улучшается. — "Так о чем я только что вспоминала?".
БУ-У-УМММ… этот толчок оказался намного сильнее предыдущих. Марисабель покачнулась, едва не ударившись головой сперва о стену, а потом, в падении, о ванну. Выручила отменная реакция, а не то вместо множества старых шрамов, она получила бы один свежий. А так как край ванны просвистел в опасной близости от виска, то мог быть и окончательный. С пола Марисабель поднималась в исходно (если не более того) мрачном расположении духа.
"Та-а-ак", — подумала она угрюмо. — "Кажется, начинается".
Она еще не знала, что именно начинается, но поняла, что сбываются ее самые нехорошие предчувствия. Что бы облачится в униформу, хватило считанных мгновений, сказывалась практика, однако после завершения экипировки встал вопрос, что же делать дальше. С одной стороны волшебник утверждал, будто бы в его доме ей ничего не угрожает и, гостье не возбраняется свободно перемещаться. С другой, делать это д'Аранж ей пока не рекомендовал. Объяснил он свое пожелание тем, что и для нее и для него это может создать кое-какие затруднения.
О характере затруднений маг, почему-то предпочел не распространяться, намекнул только лишь, что это ненадолго и совсем скоро прогулки по его жилищу станут не в пример более удобными. Марисабель восприняла его слова как прямое, пусть даже и, тщательно замаскированное, вежливое указание не высовываться пока не разрешат. Резонно, что волшебник ей не вполне доверяет. На его месте, она бы повела себя еще более осторожно и, понимая все это, готова была оказать д'Аранжу посильное содействие.
Однако то, что было естественно и допустимо еще вчера, какое там вчера, час, нет, даже четверть часа назад, в настоящий момент оказалось совершенно неприемлемо. И хотя Марисабель вполне отдавала себе отчет в том, что чародей едва ли будет в восторге обнаружив ее самовольную отлучку из спальни, оставаться здесь дольше не могла. Теперь, когда весь замок дрожал, словно при землетрясении?.. Нет, это было явно выше ее сил. Человек действия, смелая и решительная, она предпочитала первой делать шаг навстречу неведомому, и не дожидаться когда оно само явиться к ней.
Иногда такая тактика приносила ей дополнительные хлопоты, но с не меньшей вероятностью могла и сослужить добрую службу…
БУ-УГУ-УГУ-УМ.
Ей показалось, что непосредственно перед самим толчком, откуда-то со стороны улицы раздается не совсем обычный, шум. Нечто вроде пронзительного крика. Далекого, но, видимо, довольно громкого, и поэтому слышимого даже в ее комнате. Приблизившись к окну и приникнув ухом к шторам, девушка уловила и другие звуки, которые ее наметанный слух бывалого человека сразу определил как "дыхание толпы". Термин, условный, однако вполне понятный и, главное, достоверный. Это был звук, то есть совокупность звуков, издаваемых большим скоплением людей. Сдержанные «кхе-кхе», перезвон, перестук, переминания с ноги на ногу…
Марисабель замерла, давая себе, время убедиться, что ошибки нет, и осторожно отодвинула край шторы. Выглянула пригнувшись, никого не заметила (из того положения в котором она находилась обзор ей загораживали балконные перила), однако чувство постороннего присутствия стало существенно сильнее и отчетливее. Девушка раскрыла дверь, ведущую наружу, осторожно сделала шаг вперед и посмотрела вниз.
…Оставалась так она недолго, секунду или две, а потом резко отпрянула от парапета и ловкой ласочкой, с выходом в нырок за массивное ложе, метнулась через всю комнату. А еще мгновение спустя, балкон вдруг разлетелся в мелкую каменную крошку, взорвался, словно от прямого попадания выстрела из гранатомета.
Или же заряда атакующего заклинания, класса — "шаровая молния-7" с повышенной фугасной составляющей. Того самого, что имеет широкое распространение среди адептов боевой ветви, и которое темный маг пытался использовать в битве на лесной поляне.
Глава 4
Для создания у уважаемых читателей целостной и непротиворечивой картины событий, происходящих в доме чародея д'Аранжа Утонченного, позвольте повернуть время на несколько часов вспять. Обернемся к тому моменту, когда девушка и ее могущественный но, довольно своенравный покровитель только-только расстались, разойдясь, каждый по собственным делам. Марисабель, вдруг узнавшая о том, что ее заклятый враг, этот злодей, мерзавец и законченный негодяй в единой упаковке, а именно темный маг Слэг продолжает портить воздух, по рекомендации д'Аранжа выпила успокаивающую микстурку и отправилась баиньки, а сам чародей…
В отличие от Марисабель, настроение волшебника, на момент их расставания, было просто превосходным. То, что девушка расстроилась при виде, побитого и исцарапанного, но живого, и уже отмокающего в ванной с целебными растворами, злобного неофита, д'Аранж, разумеется, заметил, уж слишком явно было, что она от всего этого не в восторге, однако вида что заметил, не подал. Чародей рассудил, что заверения о надежности его казематов (из которых действительно выбраться было невозможно), предпринятые в такую, несомненно, сложную для Марисабель, минуту лишь сыграют против него.