Гамлет
Шрифт:
Чувствительности жалкая нехватка!
Все служит мне упреком. Вот актер,
Вот только что читал здесь по бумажке
Чужую речь, неслыханным страстям
Всего-то лишь умело подражая!
И то уже хотелось разодрать
Убийцу этого, зловреднейшего Пирра,
На сорок восемь маленьких частей!
И что же? Сорок восемь междометий!
Мне жизнь сюжет не хуже поднесла
А я все медлю, все еще колеблюсь,
Безумцем притворившийся стратег!
Да есть ли?
Для всех моих маневров обходных?
Наверно все же есть, ведь не бывает
Ничто на этом свете без причин:
Качаясь, ветви ветер подымают,
От кораблей – волнение в морях,
И подчиняясь смене дня и ночи,
На небосводе двое часовых
В часы багряной смены караула
Друг дружку заменяют на посту.
Да, верно! Есть фундамент у сомненья!
И временно он может послужить
Мне некоторым слабым оправданьем.
Меня отцовский облик возмутил
И спутал все условия задачи,
И вымарал один большой вопрос:
Откуда я узнал, что в самом деле
Отца убил мой дядя, завладев
Коварно королевством и Гертрудой?
Действительно. Кто это мне сказал?
Иллюзия! Бесплотное виденье!
На ощупь я его не проверял
И не могу быть в точности уверен,
Что оное не злобный клеветник…
А вдруг невинен дядя, как овечка?
Вдруг этот призрак пущен Сатаной,
Как змей воздушный шустрым мальчуганом?
Сократ – и тот наверно б не сказал.
Но нынче же я с помощью актеров
Чистейший проведу эксперимент —
Под видом давней выдумки открою
Как было, если призрак не соврал,
Совершено недавнее злодейство.
И если Клавдий вздумает вздохнуть,
Моргнуть, чихнуть, икнуть, тем паче пукнуть,
Тогда держись! Я слов не позабыл:
«Пока прощай. Проверю, как исполнишь!»
Театр откроет все мне до конца —
Кто здесь петух, кто гусь, и кто овца!
Уходит.
Действие третье
Сцена 1
Покои в королевском замке. Клавдий, Гертруда, Розенкранц, Гильденстерн, Полоний.
Клавдий
Так говорите, тщетны все попытки
Исток его недуга раскусить?
Замкнулся он?
Розенкранц
Да нет, часа четыре
Принц очень бодро с нами говорил.
Клавдий
Часа четыре! Господи! О чем же?
Гильденстерн
Мы философский диспут
На тему «Что первично – универсум
Иль просто ум без всяких универс?»
Розенкранц
Для нас троих оно обыкновенно —
И прежде мы, чуть свидимся, давай
Ломать без счета копья категорий
О головы друг другу! Только треск
И крики дикие округу будоражат,
Да искры с дымом валят из окна.
Клавдий
Да вы бы развлекли его, беднягу,
Чем так башку наукой забивать!
Гильденстерн
Помилуйте! Какая там наука!
Скорее спорт, привычная игра
Почти без правил…
Гертруда
Кроме сих баталий,
О чем-нибудь вам Гамлет говорил?
Был с вами ласков?
Розенкранц
Ласков, как котенок!
Царапнет разве иль разок-другой
Куснет до крови…
Гильденстерн
Сущая безделка.
Но сам он признает: «С ума схожу».
Клавдий
Так прямо?
Розенкранц
Нет, то косвенно, то прямо,
Но точно так.
Полоний
А с вами о любви
Не вымолвил он разве ни словечка?
Гильденстерн
Нет, отчего же! «Я, – он так сказал, —
Люблю вас, черти!»
Розенкранц
Крепко к нам привязан!
Клавдий
Развлечь подростка надобно, развлечь!
Какой-нибудь забавою…
Гильденстерн
Вот кстати!
Актеры нынче прибыли сюда.
Он, услыхав об этом, встрепенулся
И вроде бы ровнее задышал.
Полоний
Да, правда, и сегодня за конюшней
Они дают по выбору его
Какую-то классическую пьесу,
И Гамлет приглашает вас туда
Обоих.
Клавдий
Мы посмотрим с наслажденьем!
Ребята, поддержите эту страсть.
Пусть думает наш Гамлет о театре
И так свой разум, может, освежит.
Гертруда
Ступайте, будьте с ним везде и всюду,
Старайтесь от безумия отвлечь.
Розенкранц и Гильденстерн (в голос)
Всегда готовы!
(Уходят.)