Ганнибал у ворот
Шрифт:
(9) Хотя побережье было спокойно, гавани были открыты, пунический флот нес сторожевую службу, все-таки не было возможности подвозить горожанам больше хлеба, чем потреблял его сам флот с пестрой, разноязычной толпой моряков.
(10) Малочисленный же гарнизон крепости мог просуществовать на своих запасах и без подвоза, а тарентинцам и флоту не хватало даже того, что подвозили. (11) Наконец флот отпустили с большей радостью, чем встречали; съестное не слишком подешевело: с удалением морской охраны стало невозможно подвозить хлеб.
21. (1) На исходе того же лета Марк Марцелл из Сицилии, своей провинции, прибыл в Рим; Гай Кальпурний, претор, созвал сенаторов выслушать Марцелла в храм Беллоны [677] . (2) Там Марцелл рассказал обо всем им содеянном, слегка пожаловался
(3) Многоречиво рассуждали, что непристойнее: отказать ли в триумфе присутствующему здесь сейчас полководцу, за чьи успехи, когда он отсутствовал, государство назначало молебствия и благодарило богов, (4) или же предоставить триумф как бы за завершение войны тому, кто получил приказание передать войско преемнику (а это значит, что война в провинции не окончена), – и не пришло сюда войско, свидетель того, заслужен триумф или не заслужен. Приняли решение среднее: разрешить овацию.
677
Храм Беллоны, богини войны, на Марсовом поле (вне городской черты), возведенный по данному в 296 г. до н. э. обету Аппия Клавдия (Слепца), использовался для встреч сената с теми, кому не разрешалось входить в город (иноземными послами или полководцами).
(5) Народные трибуны по повелению сената доложили народу, что Марк Марцелл на день овации сохраняет полноту власти.
(6) Накануне вступления в Город Марцелл справил триумф на Альбанской горе [678] ; потом с овацией вошел в Город с огромной добычей – (7) перед ним несли изображение взятых им Сиракуз, катапульты, баллисты и разное оружие, драгоценности, накопившиеся за годы долгого мира и царственного изобилия: (8) множество серебряных и бронзовых изделий, прочую дорогую утварь и одежду и много знаменитых статуй, которыми Сиракузы были украшены как немногие из греческих городов.
678
Триумф на Альбанской горе (с жертвоприношением в храме Латинского Юпитера) – вторая, наряду с овацией, форма «малого триумфа» (могли проводиться обе). Победоносный полководец справлял его вне городской черты и за собственный счет, он заносился в официальный список триумфов.
(9) В знак победы над карфагенянами вели восемь слонов, и еще одно замечательное зрелище – в золотых венцах шествовали сиракузец Сосис и Мерик, испанец: (10) один ночью ввел римлян в Сиракузы, другой предал Остров с находившимся там гарнизоном.
(11) Им обоим дано было римское гражданство и по пятьсот югеров [679] земли: Сосису – в Сиракузском округе из земель царских или принадлежавших врагам римского народа и дом в Сиракузах, какой он захочет из имущества покаранных по праву войны; (12) Мерику и испанцам, которые перешли вместе с ним к римлянам, приказано было дать в Сицилии город с его землей, из числа тех, что отпали от римлян.
679
Югер – около четверти гектара.
(13) Марку Корнелию [680] поручено было выбрать город и землю по своему усмотрению и выделить там четыреста югеров Беллигену, уговорившему Мерика перейти к римлянам.
(14) После отъезда Марцелла из Сицилии там высадилось восемь тысяч пехотинцев-карфагенян и три тысячи всадников-нумидийцев. От римлян отпали города Мургантия и Эргетий, а вслед за ними Гибла [681] , Мацелла и некоторые другие, не столь известные, (15) нумидийцы во главе с Муттином разбрелись по всей Сицилии и стали жечь усадьбы союзников римского народа.
680
Марк Корнелий Цетег – претор 221 г. до
681
Название Гибла носили несколько городов в Сицилии. Здесь, вероятно, имеется в виду Гибла Гелейская (ныне Патерно), расположенная у подножия Этны, на полдороге между Мургантией и Катаной.
(16) А римское войско, раздраженное и тем, что военачальник не вывез солдат из провинции [682] , и тем, что им было запрещено зимовать по городам, не усердствовало в службе.
Мятеж готов был вот-вот вспыхнуть – не хватало зачинщика; (17) в этом трудном положении претор Марк Корнелий сумел утихомирить воинов, то утешая, то браня их; отпавшие города вернул под власть римлян, а из них Мургантию отдал испанцам – тем, которым по решению сената должно было предоставить город и землю.
682
По-видимому, речь идет об опальной части войска, которую Марцелл не взял для участия в предполагавшемся триумфе.
22. (1) Обоим консулам, ведавшим Апулией, велено было бросить жребий: кому ведать Апулией, а кому – Македонией (Ганнибал и карфагеняне уже не так пугали). Сульпиций получил Македонию, где сменил Левина. (2) Фульвия вызвали в Рим для выборов консулов.
Центурия младших Вотуриевой трибы, голосовавшая первой, выбрала консулами Тита Манлия Торквата Младшего и Тита Отацилия. (3) Манлий находился тут же; поздравить его собралась целая толпа, нельзя было усомниться в единодушии ее выбора. Большая толпа окружила трибунал консула; (4) он попросил выслушать несколько слов и приказал вернуть центурию, голосовавшую первой.
(5) Все напряженно ожидали, чего он потребует; Манлий отговаривался болезнью глаз: (6) бессовестен кормчий или военачальник, сказал он, который требует, чтобы ему вручили и жизнь и судьбу людей, а сам глядит на все чужими глазами.
(7) Поэтому он приказывает центурии младших Вотуриевой трибы голосовать вновь и помнить при выборе консулов о войне в Италии и о нынешнем положении государства: (8) в ушах еще стоят крики врагов, потрясавшие стены Рима несколько месяцев назад. Вся центурия закричала, что она своего решения не переменит и назовет консулами тех же самых людей.
(9) «Ни я, – воскликнул Торкват, – став консулом, не перенесу ваших нравов, ни вы – моей власти. Голосуйте вновь и помните, что карфагеняне в Италии, а вождем у них Ганнибал». (10) На центурию подействовали и авторитет Манлия, и стоявший кругом шум почтительного изумления.
Она обратилась к консулу с просьбой пригласить центурию старших Вотуриевой трибы: (11) желательно поговорить со старшими по возрасту и выбрать консулов по их указанию. Пригласили старших, им было дано время секретно переговорить в «овчарне» [683] .
683
Речь идет об огороженном месте для голосования на Марсовом поле.
(12) Старшие сказали: поговорим о троих – Квинте Фабии и Марке Марцелле, уже осыпанных почестями, и Марке Валерии; если нужен новый военачальник в войне с карфагенянами, то он превосходно воевал и на суше и на море с царем Филиппом.
(13) Держали совет о всех троих; потом старших распустили, а младшие приступили к голосованию: консулами выбрали в их отсутствие Марка Клавдия [684] , славного тогда покорителя Сицилии, и Марка Валерия. Все центурии голосовали так, как первая.
684
То есть Клавдия Марка Марцелла.