Ганнибал у ворот
Шрифт:
(9) Гаю Нерону нельзя было дать в сотоварищи ни Квинта Фабия, ни Марка Валерия Левина: не дозволено, чтобы оба консула были патрициями; (10) по той же причине нельзя и Тита Манлия, да он уже и отказался от консульства и, конечно, откажется вторично, а консулы Марк Ливий и Гай Клавдий очень подойдут друг другу.
(11) Народ не отверг предложенного сенатом, (12) и только один человек, а именно тот, кому предложена была эта честь, был не согласен и обвинял сограждан в легкомыслии: его не пожалели, когда он ходил в одежде отверженного, а теперь, против его воли, предлагают ему белую тогу кандидата, смешивая почет с наказанием.
(13) Если они считают его честным человеком, то почему осудили, как бесчестного преступника? Если они признали его виновным, то почему,
(14) Сенаторы корили его за эти речи и жалобы и напоминали о Марке Фурии, которого вызвали из ссылки и он восстановил родной город на его прежнем месте: как строгость отца, так и строгость родины смягчишь, терпеливо ее перенося. (15) Стараниями всех Марк Ливий и Гай Клавдий были избраны в консулы.
35. (1) Через два дня были выборы преторов; в преторы были выбраны Луций Порций Лицин, Гай Мамилий, Гай и Авл Гостилии Катоны. По окончании выборов, отпраздновав игры, диктатор и начальник конницы сложили свои полномочия.
(2) Гай Теренций Варрон был отправлен в Этрурию в звании пропретора, с тем чтобы Гай Гостилий оттуда пошел в Тарент к войску, которым прежде командовал консул Тит Квинкций; (3) Луций Манлий [820] должен был отправиться послом за море и посмотреть, что там делается; в Олимпии в этом году будут как раз Олимпийские игры [821] , на которые собирается множество греков.
820
Луций Манлий Ацидин – бывший городской претор 210 г. до н. э. (см.: гл. 4, 4; XXVI, 23, 1).
821
143-я Олимпиада.
(4) Если ему удастся спокойно пройти через вражеские земли, пусть явится на эти игры, чтобы уведомить сицилийцев, бежавших во время войны в Грецию, и тарентских граждан, высланных Ганнибалом, о том, что они могут возвращаться домой и что римский народ отдает им все имущество, какое было у них до войны.
(5) Наступающий год грозил, казалось, множеством опасностей: консулов государство лишилось, граждане упрашивали вновь избранных поскорее приступить к жеребьевке провинций, заранее, еще до вступления в должность, узнать, кто чем будет ведать и против кого воевать.
(6) По почину Квинта Фабия Максима сенат постарался примирить новых консулов друг с другом. (7) Их взаимная неприязнь была всем известна; Ливия же несчастье ожесточило, ему казалось, что его презирают.
(8) Он был более неуступчивым и говорил, что незачем мириться, что он будет действовать осмотрительней, чтобы его неудачи не возвеличили сотоварища-недруга. (9) Сенат, однако, своим авторитетом заставил их отложить всякую вражду и заняться делами государства в полном единодушии.
(10) Провинции их не соприкасались, как бывало прежде, – воевать им назначено было в противоположных концах Италии: одному – против Ганнибала в Бруттии и Лукании, другому – в Галлии против Гасдрубала, который, по слухам, уже подходил к Альпам.
(11) Получивший по жребию Галлию должен был выбрать, какое захочет, из двух войск: стоявшее в Галлии или стоявшее в Этрурии, – а к выбранному добавить городское. (12) Ведающий Бруттием наберет новые городские легионы, а себе возьмет войско одного из консулов прошлого года; (13) оставшееся консульское войско возьмет проконсул Квинт Фульвий, власть которому продлевалась еще на год.
(14) Гаю Гостилию, которому раньше сменили Этрурию на Тарент, теперь сменили Тарент на Капую и дали один легион, которым в прошлом году командовал Фульвий.
36. (1) С каждым днем росла тревога: Гасдрубал идет в Италию. Из Массилии прибыли гонцы с вестью о том, что Гасдрубал уже в Галлии и (2) галлы возбуждены разговорами о том, что у него с собой много золота и он набирает наемников. (3) Когда массилийцы возвращались домой, с ними отправлены были послами
Послы донесли, что их люди с помощью массилийцев, связанных с галльскими старейшинами, все разузнали: (4) Гасдрубал с огромным войском в эту весну перейдет через Альпы; сейчас его задерживает только то, что зимой Альпы непроходимы.
(5) На место Марка Марцелла авгуром избран был Публий Элий Пет; на место Марка Марция, царя для священнодействий, умершего два года назад, был поставлен Корнелий Долабелла. (6) В этот же год цензорами Публием Семпронием Тудитаном и Марком Корнелием Цетегом был совершен обряд очищения [822] .
(7) Произведена перепись граждан – сто тридцать семь тысяч сто восемь человек, – гораздо меньше, чем до войны [823] . (8) Передают, что в этом году, впервые после прихода Ганнибала в Италию, навели крышу над комицием [824] и курульные эдилы Квинт Метелл и Гай Сервилий справили Римские игры; (9) двухдневные Плебейские игры были устроены плебейскими эдилами Гаем Мамилием и Марком Цецилием Метеллом; они же поставили три статуи в храме Цереры; по случаю игр был устроен пир Юпитеру.
822
Окончание работы цензоров традиционно заканчивалось этим ритуалом.
823
Десятью годами ранее число граждан превышало 270 тыс.
824
Не стационарную крышу, а навес, тент, защищающий от солнца зрителей.
(10) Потом в должность вступили консулы Гай Клавдий Нерон и вторично Марк Ливий [207 г. до н. э.]. Так как провинции им уже были назначены, они распорядились жеребьевкой для преторов; (11) Гай Гостилий стал городским претором. Ему же поручено было вести и дела иностранцев, трое остальных отправлялись в назначенные им жребием провинции: Авл Гостилий – в Сардинию, Гай Мамилий – в Сицилию, Луций Порций – в Галлию.
(12) Легионы – всего двадцать три – были распределены по провинциям: по два – каждому консулу, четыре – в Испанию, по два – трем преторам (в Сицилию, Сардинию и Галлию), (13) два – Гаю Теренцию в Этрурию;,два – Квинту Фульвию в Бруттий, два – Квинту Клавдию под Тарент и в Саллентинскую область, один – Гаю Гостилию Тубулу в Капую, (14) два городских предстояло набрать. Для первых четырех легионов [825] трибунов назначил народ, для остальных – консулы.
825
То есть для консульских легионов.
37. (1) Прежде чем консулы отбыли, назначено было девятидневное молебствие, ибо в Вейях с неба дождем падали камни; (2) за известием об этом знамении, как водится, посыпались и другие: в Минтурнах [826] молния попала в храм Юпитера и рощу Марики [827] ; в Атолле– в городскую стену и ворота; (3) жители Минтурн сообщили о более страшном знамении, что под городскими воротами тек ручей крови; в Капуе волк ночью вбежал в ворота города и растерзал часового.
826
Минтурны – город в Южном Лации, возле устья реки Лирис.
827
Марика – персонаж римской мифологии, нимфа, считавшаяся супругой Фавна и матерью Латина.