Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Неро использует свободную руку, чтобы поднять одно из печений, с которых началось все это противостояние. Он откусывает, затем использует кончик своего лезвия, чтобы указать на бедро Ганса. «Ты собираешься рассказать мне, что это за куча бумажек в твоем кармане?»

Клянусь, я слышу, как Ганс скрежещет зубами.

«Похоже, что все в порядке», — Неро ухмыляется, откусывая еще один кусочек печенья.

Я даже не заметил уголков бумаги, торчащих из кармана Ганса.

Кэсси

первой нарушает тишину, засовывая листки бумаги глубже в карман Ганса. «Он немного привередлив в этом отношении».

«О?» — спрашиваю я, не в силах сдержаться.

Она смотрит на меня. «Ну, он обезглавил последнего парня, который к ним прикасался. И это было всего несколько часов назад, так что, наверное, лучше не дразнить медведя». Когда она называет его медведем, я вижу, как Ганс бросает на нее взгляд. «К тому же, это просто записки от меня. Никакого отношения к миссии. Или как вы это называете. Но, пожалуйста», — она машет руками в сторону острова, — «съешьте немного печенья. Я испекла его в знак благодарности за гостеприимство».

Прежде чем мы отправились в офис, мы согласились, что им двоим будет проще и безопаснее всего остаться здесь на ночь. Даже с учетом того, что мы с Вэл используем одну из гостевых комнат, не то чтобы у нас было нехватка места.

Я вижу, как Саванна пытается не рассмеяться, когда тянется к одному из печений.

Видимо, все здесь настолько привыкли к абсурдному поведению, что мы просто отмахнемся от всей этой истории с метанием ножей.

Следующее печенье берет Вэл, затем Кинг, и прежде чем я успеваю схватить одно, Ганс проходит мимо Кэсси и подбирает три. Затем еще два.

Он протягивает одно Кэсси, а затем одновременно засовывает две себе в рот.

«Как ты его обезглавил?» — спрашивает Неро, все еще держа в руке маленький нож.

«Мретчь», — отвечает Ганс с полным ртом печенья.

"Что ты сказал?"

Ганс смотрит на Неро, пока тот жует. Когда он проглотил достаточно, чтобы снова заговорить, он отвечает. «Меч».

«Серьёзно?» — спрашиваю я. Потому что , блядь, серьёзно?

Ганс кивает. «Катана». Затем он засовывает третье печенье в рот.

«Ты принес его с собой?» Глаза Неро слишком заинтересованы.

Я качаю головой. Этот дешёвый ублюдок попытается вырвать у Ганса бесплатный меч, и я даю шансы пятьдесят на пятьдесят, что либо Неро получит меч, либо Ганс попытается убить его им.

И если эти двое сойдутся в гребаной схватке на мечах, я поставлю на того парня, который выглядит как чертов викинг.

ГЛАВА 98

Кэсси

Заплетя волосы в две мокрые косы, я выхожу из ванной комнаты.

Ганс сидит в ногах кровати, на которой мы спим сегодня ночью, на нем только спортивные штаны и больше ничего.

Мне даже не нужно об

этом думать; я улыбаюсь, когда вижу его. Он просто такой красивый.

На мне моя обычная пижама — короткие шорты и свободная майка, но Ганс впитывает меня так, словно я надеваю вечернее платье после душа.

Это место настолько роскошно, что идея даже не кажется такой уж безумной. Эта гостевая комната больше, чем квартира, в которой я прожила большую часть своей взрослой жизни.

Ганс похлопывает по кровати рядом с собой.

Кровать выше, чем я привыкла, поэтому мне приходится забираться на нее, затем я передвигаюсь так, чтобы оказаться лицом к Гансу, согнув одно колено на матрасе и свесив другую ногу с края кровати.

«Как они так живут?» — спрашиваю я.

«У них много денег».

Я фыркнул на ответ Ганса. «Это очевидно. Я имею в виду…» Я размахиваю рукой. «Звучит так, будто ты, по сути, жил в тайне, но эти ребята просто… живут». Я поджал губы. «Я неправильно выразилась».

Ганс поправляет позу так, чтобы копировать мою, наши колени соприкасаются на матрасе. «Я понимаю, что ты имеешь в виду». Он берет мои руки в свои, потирая большими пальцами мою разогретую после душа кожу. «Короткий ответ: они защищают друг друга. И вместе со всеми мужчинами, которые работают на Альянс, у Неро есть охранная компания, в которой еще больше людей. Я мог бы нанять людей, чтобы они прикрывали мою спину, у меня есть деньги, но у меня нет доверия».

«А как же Кармина? Ты сказал, что на нее работает куча людей».

Ганс наклоняет голову из стороны в сторону. «С этой группой все немного сложнее. Кармина главная, потому что она все это начала. Но они все партнеры. Они все делают то, что делают, потому что хотят быть там. А они нанимаются на мелкие работы, чтобы быть занятыми и заработать немного дополнительных денег». Он сжимает мои руки. «На самом деле у твоих родителей есть двое наблюдателей Кармин».

«Мои родители?» — спрашиваю я, и мои глаза расширяются. «О, чувак». Я морщусь. «Ты им очень понравился после того ужина, но тебе, вероятно, придется немного попресмыкаться, когда они узнают, что случилось с моим домом».

Ганс ухмыляется. «Это была утечка газа, помнишь?»

Я закатываю глаза, потом трезвею. «Ты правда думаешь, что кто-то пойдет за моими родителями?»

«Я не знаю». Он продолжает рисовать круги на тыльной стороне моих рук большими пальцами. «Это просто мера предосторожности. И когда я сказал Кармине, что это для тебя, она сделала мне скидку».

«Ну, в таком случае», — я тяжело вздыхаю. «Я бы с радостью отложила рассказ им правды, но мама звонит почти каждый день, а телефона у меня не было с тех пор, как я оставила его где-то дома после того, как я», — я поднимаю руку и провожу большим пальцем по горлу, — «того парня».

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть