Гарем, в котором меня не будет
Шрифт:
— Не переживайте об этом, — отвернулся от Императора юноша, радуясь как ребенок услышанной новости о том, что ОН повлиял на НЕЁ. — И я и так, — расплывшись в улыбке, выдал Юн Джинг, — не собираюсь её покидать.
Часть 11 Новый гость
Сидя рядом с Сяй Айго и читая свитки, Ши Мэй не могла нарадоваться тому, что и впрямь будто стала матерью, и очень жалела, что не была ей в своём мире. Девушка обучала юношу теории и показывала некую практику, а парнишка с радостью
Хоть Ши Мэй и просила мальчишку обращаться к ней по имени, но тот всё равно через раз называет её: «Сестрица». Решив простить столь незначительную оговорку, девушка перестала его исправлять.
Сяй Айго был таким милым и послушным. Прям идеальный ребёнок. Зашуганный ребёнок… Ши Мэй всё ещё не могла забыть те шрамы, что имелись на спине бедняги. Девушка решила воспитать в юном теле сильный дух, дабы тот больше никому не позволял так с собой обращаться.
Услышав сопение, дама посмотрела на ребёнка, уснувшего, как котёнок на диване. Умилившись столь прелестному виду, Ши Мэй накрыла паренька одеялом и вышла из комнаты, решив проветриться.
Пройдя к отцу, девушка немного побеседовала с ним. На удивление Император интересовался состоянием Сяй Айго и, как считала Ши Мэй, делал это не из вежливости, а из собственного желания.
У Ши Мун-Чу нет и не будет сына, а юноша был таким хорошим и нисколько не злился на Императора за своего покойного отца, поэтому вполне себе мило общался с мужчиной за общим столом.
Император Ши даже пару раз лично показывал парнишке некоторые приемы по духовному мастерству, а также выделял время для мини-прогулки по саду. Неудивительно, ведь родная дочь вместо проведения времени с отцом посвящала себя тренировкам, отчего мужчине и было слегка одиноко бродить одному.
Обстановка в Царстве Ши стояла мирной несмотря на то, что всего месяц назад Император Ши чуть не уничтожил целый клан Сяй. Ши Мэй приняла свою новую семью, не пропуская завтрака и ужина, на котором четвёрка проводила совместное время. Единственным тёмным пятном на светлом фоне гармонии был Юн Джинг.
Парень почти ни с кем не общался, целыми днями только и делал, что занимался обучением, самосовершенствованием и тренировками. Смотря на него, Ши Мэй невольно вспоминала себя. Она тоже много времени проводила за обучением, но в отличие от героя начала находить время и на другие занятия, такие как семья и отдых.
Проходя по коридору, Ши Мэй посмотрела в окно, увидев на поляне одиноко тренирующуюся фигуру. Юн Джинг гостит в царстве Ши уже почти полтора месяца, но за это время они с девушкой болтали всего пару раз, а проводили время вне тренировок только вначале. Затем появился ребенок, за которым нужно было следить. Решив немного поболтать с Юн Джингом, Ши Мэй прошла к полю, но парень не замечал её, будучи в медитации.
«Может не стоит ему мешать?», — подумала девушка, сама вечно злясь, когда кто-то беспокоит её во время тренировки.
—
— Поболтать или прогуляться. У меня чувство, будто я тебя слегка бросила, поэтому подумывала, может, ты хочешь…
— Тоже собираешься стать моей нянькой? — приоткрыл один глаз юноша.
— А ты нуждаешься в няньке? Тебе же не семь, — закатила глаза Ши Мэй, начиная думать, что подходить к герою была очень плохой идеей.
— Вот и поговорили, — прикрыл веки Юн Джинг, явно злясь на подругу, ведь та действительно позабыла про него почти на месяц.
— Боже, тебе и вправду будто семь. Даже Сяй Айго на такое не обиделся бы, — услышав, с кем его сравнили, юноша открыл глаза, бросив злой взгляд на девушку.
«Блин, хотела помириться, а в итоге лишь ещё больше его разозлила. Сейчас вообще уйдет, а потом припомнит мне это, когда станет всесильным Императором…», — забеспокоилась Ши Мэй, но тут юноша опустил глаза, заговорив вовсе незлым голосом:
— Вы хорошо ладите. Прям как мать с ребенком.
— Думаешь, я хорошая мать? — задумалась девушка, на деле себя таковой не считая.
Если бы не Император Ши, Сяй Айго пришлось бы нелегко, ведь дама, желающая заботиться о ребёнке, делала это не так уж и хорошо, часто забывая, что мальчишке всего семь… Да, Ши Мэй ещё многому нужно было научиться, но она действительно старалась стать для бедняги матерью. Хотя бы частично.
— Не рано ли тебе матерью становиться? — усмехнулся юноша, не зная, что говорит уже с достаточно зрелой женщиной.
— Ничуть. Мне приятно иметь такого ребенка как Сяй Айго. Он просто мечта, а не ребенок, — присела возле Юн Джинга девушка, смотря в даль.
— То есть, ты видишь в нём только ребёнка? — уточнил юноша.
— Конечно. Кого ещё-то? — приподняла бровь дама, но герой не ответил ей, вальяжно развалившись на траве.
— Как думаешь, школу скоро починят? — резко перевел тему Юн Джинг.
— Не знаю… Она так сильно пострадала. Боюсь за три месяца не всё будет готово, — пожала плечами Ши Мэй, помня, что в романе школу чинили почти пол года. — А что, уже надоело гостить у меня и хочешь скорее уйти? — усмехнулась девушка, но тут же получила твердый ответ.
— Нет. Мне здесь нравится и хотелось бы остаться подольше.
Данные слова удивили девушку. В романе Юн Джинг являлся неуправляемым парнем. Он не любил долго сидеть на месте, всё время ища приключения на свою пятую точку, а тут словно стал ленивым тигрёнком. Вроде опасный и с клыками, но не желающий охотиться, лишь валяться на солнышке.
Думая об этом, девушка в упор смотрела на героя, заметив, что за последние месяцы он сильно возмужал. «Так не замечу, и даже он станет сильным мужчиной», — усмехнулась Ши Мэй, не заметив, как юноша приоткрыл глаза, не в силах оторваться от улыбки, подаренной именно ему.