Гарольд Дурсль
Шрифт:
Гарри осторожно слез. Цербер удивленно уставился на него и принюхался. Результат его удовлетворил, и он склонил голову, подставляя ухо размером с тазик. Гарри послушно почесал за ним. Теперь стало ясно, что это, и правда, щенок. Игривый и ласковый.
Почесывая шею и вытираясь от слюней, Гарри припомнил свалившееся под собачьи лапы тело и, присев, осторожно заглянул под брюхо. М-да… Бедняга Квиррелл больше никогда не поднимется. Цербер раздавил ему голову. Гарри поцокал языком:
– Та-ак. Ребята, нам пора.
Бледный до синевы Драко тоже заглянул под брюхо и ахнул. Блейз
– Ты прав. Надо быстро уходить. Это ж мы его.
– А Пусик??? Я его не оставлю! Над ним издеваются! У него только-только зубки сменились, а его бедняжечку на цепь?
– Блейз едва не ревел.
Щенок принялся горестно подвывать. Гарри с шипением попытался сжать челюсти этому… Пусику.
– Ш-ш-ш! Заткнись же ты, скотина! И что с ним делать?
Блейз с умоляющей растерянностью уставился на Драко. Тот подергал носом и неуверенно сказал.
– Ну-у… спасатель у меня есть. Но что скажет папа?
– Папа скажет, что это деньги!
– Блейз воспрянул духом.
– Гарри, накидывай на него мантию…
– НИ. ЗА. ЧТО, - отчеканил Гарри.
– Да она ему разве что на голову! Он ее обслюнявит! А зачем?
Драко с облегчением развел руками.
– Тогда нам его не вывести.
– Выведем!
Дорогу к выходу из школы Гарри запомнит на всю жизнь. Щенок постоянно пытался игриво толкать их головами, шумно дышал, тявкал и вертел хвостом так, что задевал стены. Не ясно, какие боги были на их стороне, но никто не явился даже на грохот раскатившихся по каменному полу доспехов.
Снаружи Драко с мрачным лицом снял с себя медальон и примотал его к ошейнику цербера. Туда же Блейз сунул записку. Тупее текста Гарри еще в жизни не читал:
Мистер Малфой. Можно Пусик немного поживет у вас? Драко согласен.
Драко вздохнул и сообщил в ошейник:
– Дом!
Пес пропал. Блейз расплылся в довольной улыбке, но она быстро сменилась кислой миной, когда за спиной раздался голос Филча:
– Так-так-так… Гуляем после отбоя?
Прогулка решительно задвинула оба факультета в самую задницу. То есть кубок школы достался Рейвенкло. Для Гриффиндора некоторым утешением стал кубок по квиддичу, и Гарри отделался парой затрещин и часовой нотацией Перси. Слизеринцы рук не распускали, но коллективное письмо папе Люциусу и матери Блейза отправлено было. Драко ревел, как девчонка. Гарри пришлось целый час слушать всхлипывания, протягивать очередной сухой платок - он научился создавать их из любого подручного мусора - и даже чмокать в лобик. Оказалось, что Драко необыкновенно падок на ласку. Блейз держался более стойко.
Он, философски почесывая пятую точку, сообщил в пространство, что «Подумаешь, недельку на животе посплю. Мама вспыльчива, но быстро отходит. А если врежет, как следует, то я потом еще и что-то выпрошу».
В день отъезда Дамблдор еще раз вызвал их с Невиллом к себе и предложил подписать согласие об опеке. Гарри опять отказался. Невилл полностью поддержал его. К счастью, Дамблдор куда-то торопился, поэтому ограничился
В поезде на Гарри накатила тоска. Так хотелось, чтобы его встречали мама с папой. Чтобы к его приезду купили фруктовый торт… Он притих и едва удерживался от рыданий. Драко тоже волновался. Чем и как его наказывают, он не признался, но судя по унылой мордашке, это было нечто ужасное.
На вокзале их встретила Макгоногалл и провела к потрепанному фургону. За рулем сидела монашка в очках. Она окинула мальчиков цепким взглядом, велела пристегнуться и лихо сорвала машину с места. Дорога до приюта оказалась долгой. Приехали они к ужину. Гарри неверяще смотрел на стакан жидкого чая и ломтик черного хлеба. И даже это скудное угощение можно было взять лишь после долгой молитвы.
После ужина их вызвали к настоятельнице. Сурово поджимая губы, она сухо сообщила, что бездельным рукам черт найдет занятие, поэтому лодырничать им не дадут. И что завтра они вместе с группой их ровесников отправятся на летний отдых. На ферму. Где будут помогать хозяину и искоренять свои грехи.
Утро в приюте начиналось в четыре утра. Молитвой. На завтрак выдали по луже жидкой овсянки на воде и долгую проповедь о скромности и целомудрии.
К фермеру их везли на том же фургончике. Часов шесть, не меньше. В дорогу добрые монахини выдали по бутылке колодезной воды и по паре сухарей. Те двое мальчиков, с которыми Гарри и Невилл познакомились в дороге, тоже учились в интернате. В приюте они были лишь летом, но прекрасно знали его порядки. По их словам, фермер, к которому они ехали, был классным мужиком. Работой особо не напрягал, кормил хорошо и разрешал бегать в ближайшую деревню на танцы.
Им было почти по шестнадцать, и они с нетерпением ожидали окончания учебы, чтобы найти работу и свалить из этой церковной тюрьмы.
Дождавшись отъезда монахини, фермер поздоровался со Стивом и Майклом, предложил им обед и обратил внимание на Гарри и Невилла.
– А вы, малышня, будете помогать на пасеке. Поехали, отвезу. Вас уже ждут.
До пасеки оказалось всего полчаса езды. Голодный и злой Гарри выбрался из старенького форда и принялся отряхивать совершенно грязные джинсы. Подошедшего к ним человека он не заметил, пока тот не заговорил.
– Привет, мелкие.
– Нектар?
Глава 13. Расплата.
Нектар широко улыбнулся привезшему их мужику и протянул ему руку.
– А папа как раз на дальнем участке. Но вы можете не ждать. Корзинку он вам приготовил, а мальчиков я сам заберу.
Фермер с благодарностью принял простую ивовую корзину, прикрытую белой салфеткой, с каким-то благоговением поставил ее на переднее сиденье машины и, помахав на прощанье, уехал.
Нектар шмыгнул носом:
– Он дает нам место под пасеку. Здесь полно рапса, а сейчас его сезон. Чуть позже переедем к акациям. Потом к лесу… ну, где пчелам хорошо, там и мы. Будете вы улья носить, мед качать, вощину драть… - он, расплываясь в ехидной ухмылке, смотрел на вытянувшиеся лица мальчишек.
– Попались?