Гарольд Вард и Таинства Магии
Шрифт:
– Я не позволю никому лишить меня девственности до свадьбы. Нет, это не шутка, а принцип. Никакого секса, а если попробуешь надавить… Тебя это устраивает?
Вард слукавил бы, скажи, что подобный расклад его устраивал. Он испытал настоящую горечь разочарования, ведь для него каждый день, как последний. С другой стороны… Это значило, что Чудо всё ещё невинно. Юноша не знал, почему испытал облегчение с нотками гордости, но ответил предельно честно, забыв скрыть довольство.
– Значит, я буду у тебя первым. Меня это устраивает.
Он говорил
– Хмф, ладно, я тебе поверю, добыча. Но вовсе не против, чтобы ты меня обманул, ведь тогда я наконец вдоволь наемся твоей предательской плоти, хи-хи-хи!
За напускным весельем Юноша увидел совсем иное, а потому без колебаний изрёк клятву.
– Никогда, лисёнок.
Хихиканье оборвалось, Чудовище замерло, всего мгновенье всматривалось в его глаза, и набросилось, целуя так, словно завтра не наступит. Гарольд не растерялся, ответил на поцелуй, дал волю рукам исследовать податливое тело. Алиса не отставала, зарывалась в волосы, гладила трапецию и грудь, скользила под ворот рубашки и легонько царапала спину. Вард задыхался от разгорающейся похоти, но не смел после обещания отдаться ей в полной мере, оставляя капельку рациональности.
А вот Чудо больше не сдерживалось. Просунув язычок, она тут же увлекла неопытного Юношу в феерию неописуемых ощущений, вытворяя такое, что грозило ему кратковременной потерей рассудка. Внезапно поглаживания прекратились, и Вард приоткрыл глаза, чтобы увидеть, как бестия пытается расстегнуть лифчик. Когда его руки прибыли на подмогу, их тут же перехватили ладошки и заставили мять оголённую грудь. Гарольд не возражал. Потерпев сокрушительное поражение в битве языков, он прекратил тщетные попытки перехватить инициативу и посвятил всего себя исследованиям нежных выпуклостей, со столь волнительными твёрдыми сосками.
Инстинкты твердили Юноше мять посильнее, но он благоразумно подавлял их, отслеживая реакцию любовницы, но та на любые ласки отзывалась томными выдохами. Раззадоренный игрой, Вард прилагал всё больше усилий, пока, наконец, комнату не огласил томный стон, на миг прервавший поцелуй.
– Сильнее не нужно.
Скороговоркой выдала Алиса, резко сбросив свитер на пол. Её глазки застилала пелена, сквозь которую она видела лишь его, словно весь мир больше не имел значения. По крайней мере, Юноша ощущал именно это. Он наклонил голову, не удержавшись от соблазна посмотреть на два сокровища в руках, и сглотнул полный рот слюны. Вместо язвительной подколки, которую следовало ожидать, обе ладони прижали его лицо к волнительным, совершенным грудям. Гарольд, видя явное одобрение, собирался заключить манящий розовенький сосок в объятья губ. Но вдруг раздался звонок в дверь, а затем ещё один, и ещё, словно взрывами бомб сметая их маленький мирок.
–
Одними губами произнесло Чудовище, сверкнув в сторону входа взглядом, который мог предвещать только массовую резню, и Юноша был с ней полностью солидарен, уже прикидывая, куда спрятать труп.
Глава 24
Как Вард не напрягал слух, а разобрать, о чём говорили два женских голоса не вышло. Но подслушивать намеренно или показываться на глаза посторонним посчитал излишним. Всё же, незнакомый голос звучал вполне дружелюбно, а потому ему не хотелось создавать лишние проблемы Чуду.
– Фуф, вот уж не думала, что эта милая старушка может подложить такую свинью! Так на чём мы там остановились? Ах да, ты, добыча, нарушил правила! Ну что, будем придумывать тебе достойное наказание, на весь миллион?
Алиса подходила медленно и грациозно, со всё тем же злым взглядом, который с каждым шагом смягчался, наполнялся игривостью. Подойдя к Юноше, она беззастенчиво оседлала и обняла его, предвкушающе ухмыляясь.
– Нет. Мы будем целоваться, пока мне не надоест, на весь миллион.
Гарольд поднялся, придерживая бестию, которая расщедрилась приподнять бровь на целых несколько миллиметров. Но такое положение её не устроило, и ножки тут же оплели Юношу, заставив напрячься.
– Неужели добыча надеется избежать наказания, а может и вовсе убежать? Хи-хи-хи, как наивно!
Вард нагло ухватился за крепкую задницу и направился к мантии, где так кстати завалялась нужная сумма фантиков. Заинтригованное Чудовище покорно висело, уверенное в своей безоговорочной победе. Однако Юноша не увидел сильного удивления, на которое рассчитывал, передав толстенькую пачку купюр в девичьи ручки. Алиса повертела её в руках, достала одну бумажку и посмотрела сквозь неё на лампочку. И только после этого недовольно поджала губки.
– Ты мошенник!
Гарольд искренне хохотнул, и прижался спиной к стене, чтобы не упасть с бесценной ношей. Он никогда не думал, что в ответ на такой подарок его назовут мошенником!
– С чего это?
Злое Чудовище вместо ответа впилось зубами в трапецию. Тоненькая ткань рубашки ни капли не спасала, и Юноша болезненно поморщился.
– Будешь знать, добыча, что бывает с обманщиками. А теперь отпусти меня и признавайся, почему разгуливаешь с такими деньгами? Ты ведь не думал, что сможешь меня купить?
Алиса поднялась на цыпочки и угрожающе сузила глазки, приперев Гарольда к стенке. Он лишь усмехнулся и обнял бестию.
– Я думал купить твоё удивление. Или оно стоит гораздо дороже? Увы, это всё, что у меня сейчас есть.
Чудо немного помолчало, о чём-то усиленно размышляя, затем поднесла руку с фантиками к лицу.
– И ты хотел дать их мне, просто так?
Юноша усмехнулся ещё шире и попытался чмокнуть слишком серьёзную моську, но она увернулась.
– Да, просто так. Мне они не нужны.