Гарри Поттер и Комната Секретов
Шрифт:
— А сейчас каждый должен взять себе наушники, — велела профессор Спаржелла.
Возле козел образовалась толкучка, ребята хватали наушники, старательно избегая розовой пушистой пары.
— Когда я скажу надеть наушники, убедитесь, что уши у вас полностью закрыты, — сказала профессор Спаржелла. — А когда будет безопасно их снять, я покажу два больших пальца. Ну что же, приступим — надеть наушники!
Гарри прижал наушники к ушам и полностью перестал что-либо слышать. Профессор Спаржелла
Гарри громко ахнул от удивления, чего никто, разумеется, не услышал.
Вместо корней, на свет появился маленький, грязный и на редкость безобразный младенец. Листья росли у него прямо из макушки. Кожа была бледно-зеленая и пятнистая. Без всякого сомнения, младенец орал изо всей своей мочи.
Профессор Спаржелла вытащила из-под стола большой цветочный горшок и стала зарывать мандрагошку в черный влажный компост, до тех пор, пока над поверхностью земли не остался виден один лишь зеленый хохолок. Профессор Спаржелла отряхнула руки, подняла вверх два больших пальца и сняла наушники.
— Поскольку наши мандрагошки всего-навсего ростки, их плач пока еще никого не может убить, — сказала она спокойно, так, как будто не сделала ничего особо удивительного, ну максимум, полила бегонию, — Тем не менее, даже сейчас вы могли бы потерять сознание на несколько часов, поэтому, коль скоро вы не хотите пропустить свой первый учебный день, удостоверьтесь, что наушники на месте, прежде чем начать работать. Я подам знак, когда придет время заканчивать урок.
— Встаньте по четверо к подносу — вот здесь большой запас горшков — компост в мешках вон там — и осторожнее с Ядовитым Усом, он кусается.
При этих словах она звонко шлепнула ползучее, темно-красное растение по щупальцам, которые воровато ползли ей за плечи, и те отпрянули.
К Гарри, Рону и Гермионе присоединился кудрявый как барашек хуффльпуффец, которого Гарри знал в лицо, но с которым ни разу до этого не общался.
— Джастин Финч-Флетчи, — бойко представился он, пожимая Гарри руку. — Я, конечно, знаю, кто ты — знаменитый Гарри Поттер… А ты — Гермиона Грэнжер — первая по всем предметам (Гермиона засияла, а Финч-Флетчи и ей тоже пожал руку) — и Рон Уэсли. Это ведь была твоя летающая машина?
Рон не заулыбался, как можно было ожидать. Очевидно, воспоминания о Вопиллере были еще свежи в памяти.
— Этот Чаруальд — просто нечто, правда? — радостно говорил Джастин, одновременно со всеми наполняя горшок компостом из драконьего навоза. — До ужаса храбрый. Читали его книжки? Я бы помер со страху, если бы оказался в телефонной будке с оборотнем — а он сохранял спокойствие и — ухх! — просто фантастика!
— Я был записан в Итон, представляете? Я так рад, что вместо этого попал сюда! Мама, конечно, немного огорчилась, но я дал ей почитать чаруальдовские
После этого у них уже не было возможности поболтать. Они надели наушники и сосредоточились на мандрагошках. Когда профессор Спаржелла показывала, как с ними следует обращаться, казалось, что всё легко и просто, но на самом деле это было не так. Мандрагошки не желали вылезать из земли, но и назад в землю тоже лезть не хотели. Они извивались, брыкались, размахивали острыми маленькими кулачками и скалили зубки; на одного особенно толстенького мандрагошку Гарри потратил добрых десять минут, прежде чем упихал того в горшок.
К концу урока Гарри, как и все остальные, вспотел, перемазался землей и чувствовал боль во всех точках тела. Потом ребята поплелись в замок, чтобы наспех помыться, а затем гриффиндорцы отправились на превращения.
На уроках профессора МакГонаголл никогда не было легко, но сегодня было особенно трудно. Всё, что Гарри выучил в прошлом году, казалось, улетучилось из головы за лето. Ему всего-навсего нужно было превратить жука в пуговицу, но в результате жук лишь хорошенько поразмялся, ползая по всему столу и уворачиваясь от волшебной палочки.
Рону приходилось и того хуже. Хотя он и заклеил, одолжив у кого-то колдоленту, свою волшебную палочку, но та, похоже, была безнадежно испорчена. Она скрипела и искрила в самые неподходящие моменты, а всякий раз, когда Рон пытался заколдовать жука, палочка начинала выпускать клубы густого серого дыма, который, ко всему прочему, имел отчетливый запах тухлых яиц. Будучи лишен возможности видеть, что делает, Рон случайно раздавил жука локтем, и ему пришлось просить нового. Профессор МакГонаголл была недовольна.
Услышав колокол на ланч, Гарри вздохнул с облегчением. Ему казалось, что мозги у него слиплись, как выжатая губка. Все уже вышли из класса, кроме Гарри и Рона, который с остервенением молотил палочкой об стол..
— Дурацкая — бесполезная — никчемная…
— Напиши домой, попроси, чтобы тебе прислали другую, — предложил Гарри, когда палочка выдала залп оглушительных выстрелов.
— Ага, конечно — и получить еще один Вопиллер, — фыркнул Рон, засовывая шипящую палочку в рюкзак. — «Сам виноват, что палочка сломалась» …
Они пошли на ланч, и настроение у Рона отнюдь не улучшилось, когда Гермиона продемонстрировала им целую пригоршню абсолютно идеальных пуговиц, произведенных ею на превращениях.
— А что у нас после обеда? — с несколько утрированной заинтересованностью спросил Гарри, торопясь сменить тему.
— Защита от сил зла, — тут же ответила Гермиона.
— А зачем, — требовательно выкрикнул Рон, выхватив у Гермионы листок с расписанием, — ты нарисовала сердечки возле всех чаруальдовских уроков?