Гарри Поттер и Комната Секретов
Шрифт:
Тут вдруг Гарри осознал, на кого сейчас так похожа Джинни. Она качалась взад-вперёд на краешке стула точно так же, как делал Добби, когда не мог решиться выдать секретную информацию.
— Мне нужно вам кое-что сказать, — промямлила Джинни, избегая встречаться с Гарри глазами.
— В чём дело? — спросил Гарри.
Джинни мялась, как будто не могла найти нужных слов.
— Ну что? — почти крикнул Рон.
Джинни открыла рот, но всё равно не могла издать ни звука. Гарри наклонился к ней и тихим
— Это касается Комнаты Секретов? Ты что-то видела? Кто-то сделал что-то странное?
Джинни набрала побольше воздуху, но в этот самый момент подошёл Перси, уставший, даже изнурённый.
— Если ты уже позавтракала, Джинни, я сяду на твоё место. Умираю с голоду, я только что с ночного дежурства.
Джинни вскочила, как будто стул под ней внезапно сделался электрическим, глянула на Перси быстрым, испуганным взором и убежала. Перси сел и схватил кружку с подноса в центре стола.
— Перси! — сердито воскликнул Рон. — Она как раз собиралась рассказать нам что-то важное!
Перси, набравший в рот чаю, поперхнулся.
— Что ещё важное? — кашляя, с трудом выговорил он.
— Я спросил её, не видела ли она чего-нибудь необычного, и она собралась было говорить…
— Ах, это… это не имеет никакого отношения к Комнате Секретов, — сразу же сказал Перси.
— А ты откуда знаешь? — Рон высоко поднял брови.
— Ну… ммм… раз уж тебе так хочется знать, Джинни, ммм, застала меня позавчера, когда я…. ну, это неважно… главное, что она застала меня за одним занятием и я, ммм, попросил её никому об этом не рассказывать. Надо заметить, я был уверен, что она сдержит своё обещание. Но это неважно, правда, я бы…
Первый раз на памяти Гарри Перси до такой степени смутился.
— А чем же ты занимался, Перси? — хитро ухмыльнулся Рон. — Валяй, признавайся, мы не будем смеяться.
Перси не улыбнулся в ответ.
— Передай мне, пожалуйста, булочку, Гарри, я ужасно проголодался.
Хотя Гарри и знал, что уже завтра загадка должна разрешиться без их с Роном помощи, он всё-таки не хотел упускать шанса поговорить с Миртл, если таковой представится — и, к его полнейшему восторгу, он представился. Это случилось ближе к полудню, когда Сверкароль Чаруальд отводил ребят на историю магии.
Чаруальд, который так часто уверял их, что опасность миновала, и чьи заверения были столь позорно опровергнуты, теперь пребывал в искреннем убеждении, что не стоит больше беспокоиться о том, чтобы провожать детей с урока на урок. Волосы его были уложены не так аккуратно, как всегда, видимо, ночью учитель не спал, а дежурил на четвёртом этаже.
— Попомните мои слова, — заявил он, когда процессия завернула за угол, — первыми словами несчастных Окаменевших будут: «это сделал Огрид». Честно, я удивляюсь, что профессор МакГонаголл всё ещё считает необходимыми эти меры предосторожности.
— Согласен с вами, сэр, — поддакнул
— Спасибо, Гарри, — вежливо поблагодарил Чаруальд. Им пришлось подождать, пока освободится коридор — навстречу шла группа хуффльпуффцев. — Я хотел сказать, что у нас, у учителей, достаточно забот помимо того, чтобы водить учащихся из класса в класс и стоять на страже по ночам…
— Точно, — подхватил Рон. — Почему бы вам, сэр, не оставить нас здесь, ведь осталось дойти всего ничего, один коридорчик…
— Ты знаешь, Уэсли, пожалуй, я так и сделаю, — обрадовался Чаруальд. — Мне и впрямь надо пойти подготовиться к следующему уроку…
И он торопливо удалился.
— Подготовиться к следующему уроку, — презрительно скривился Рон, глядя вслед учителю, — скажи лучше, завить кудряшки.
Они незаметно отстали от остальных гриффиндорцев, а затем пулей кинулись в боковой коридор и помчались к туалету Меланхольной Миртл. Но, как раз в тот момент, когда они поздравляли друг друга с великолепно удавшейся операцией…
— Поттер! Уэсли! Что вы здесь делаете?
Это была профессор МакГонаголл. Её рот был сжат в самую узкую из всех узких полосок.
— Мы хотели… нам надо… — начал запинаться Рон. — Мы собирались… пойти и…
— Навестить Гермиону, — закончил Гарри. И Рон, и профессор МакГонаголл посмотрели на него с удивлением.
— Мы её сто лет не видели, профессор, — быстро-быстро заговорил Гарри, встав Рону на ногу, — и хотели потихонечку прокрасться в палату, понимаете, и сказать ей, что мандрагоры практически готовы и что, ммм, ну, чтобы она не беспокоилась…
Профессор МакГонаголл продолжала неподвижно смотреть на них, и Гарри, на какую-то секунду, показалось, что она сейчас разразится криком, но вместо этого суровая дама заговорила странно надтреснутым голосом.
— Разумеется, — начала она, и Гарри с изумлением заметил, как в её птичьем глазу блеснула слезинка. — Разумеется, я понимаю, как трудно приходилось тем, чьи друзья… я всё понимаю. Да, Поттер, конечно, вы можете навестить мисс Грэнжер. Я сообщу профессору Биннзу, куда вы пошли. Скажите мадам Помфри, что я вам разрешила.
Гарри с Роном удалились, с трудом веря в то, что им удалось избежать наказания. Едва завернув за угол, они явственно услышали, что профессор МакГонаголл громко высморкалась.
— Это, — пламенно заявил Рон, — было твоё самоё лучшее враньё!
Зато теперь у них не оставалось другого выбора, кроме как пойти и сказать мадам Помфри, что профессор МакГонаголл разрешила им навестить Гермиону.
Мадам Помфри впустила их неохотно.
— Какой смысл разговаривать с Окаменевшим человеком, — буркнула она, и мальчики были вынуждены с ней согласиться, особенно, когда сели рядом с постелью подруги. Гермиона явно не имела ни малейшего понятия о том, что к ней пришли посетители, и можно было с тем же успехом просить не беспокоиться тумбочку у её кровати.