Гарри Поттер и методы рационального мышления
Шрифт:
Лесат Лестрейндж удивлённо смотрел на него.
Четвёрка гриффиндорцев удивлённо смотрела на него.
Красавчик засмеялся. Остальные трое его поддержали.
— Гарри Поттер должен был выйти из-за угла или что-то типа того? — спросил красавчик. — О. Кажется, тебя подвели.
Он угрожающе шагнул к Невиллу.
Остальные трое дружно последовали за ним.
— Эхем, — произнёс Гарри Поттер из-за их спин. Он стоял, прислонившись к стене у окна, в тупике коридора, куда никто не мог пройти незамеченным.
Если вид кричащих людей всегда доставляет столько удовольствия, то нет ничего удивительного в том,
Гарри Поттер уверенно двинулся вперёд и встал между Лесатом Лестрейнджем и остальными. Обвёл ледяным взглядом гриффиндорцев. В итоге его глаза остановились на красавчике-вожаке.
— Мистер Карл Слопер, — произнёс Гарри Поттер. — Полагаю, я полностью понимаю, что здесь происходит. Если даже Лесат когда-либо совершил хотя бы одно злодейство, кроме как родился не у тех родителей, вы об этом ничего не знаете. Если я ошибаюсь, мистер Слопер, предлагаю вам разубедить меня прямо сейчас.
По лицам остальных Невилл понял, что они напуганы. Да он и сам был напуган. Гарри заявил, что всё это будет розыгрышем, но какон смог это сделать?
— Но он — Лестрейндж , —сказал вожак.
— Он потерял родителей, — ещё более холодным голосом возразил Гарри Поттер.
В этот раз вздрогнули все гриффиндорцы, кроме вожака.
— Итак, — продолжил Гарри Поттер. — Вы убедились, что Невилл не хочет, чтобы вы мучили невиновного от имени Лонгботтомов. Если я скажу вам, что Мальчик-Который-Выжил тожесчитает, что вы не правы, и что сегодня вы совершили ужасную ошибку, это будет иметь значение?
Вожак сделал шаг к Гарри.
Остальные не сдвинулись с места.
— Карл, — сглотнув, сказал один из них. — Может, нам стоит уйти...
— Говорят, ты собираешься стать новым Тёмным Лордом, — не сводя глаз с Гарри, заявил вожак.
Гарри Поттер усмехнулся.
— Говорят, я тайно помолвлен с Джиневрой Уизли, и есть пророчество, что мы завоюем Францию. — Улыбка исчезла. — Если уж вы так хотите, мистер Карл Слопер, я могу выразиться более ясно. Оставьте Лесата в покое.В противном случае я об этом узнаю.
— Так это Лесси тебе настучал, — холодно сказал вожак.
— Точно, — сухо ответил Гарри Поттер, — и он также сказал мне, что вы сегодня делали после урока заклинаний в закрытой уединённой комнате, где вас никто не мог увидеть, с некоей девушкой из Пуффендуя, у которой была белая лента в волосах...
У вожака отвисла челюсть.
Один из гриффиндорцев испуганно вскрикнул, развернулся и скрылся за углом. Частые звуки его шагов быстро удалились и пропали.
И их осталось шестеро.
— О, — произнёс Гарри Поттер. — вот ушёл довольно сообразительный молодой человек. Остальным не мешало бы последовать примеру Бертрама Кирка, прежде чем они попадут, так сказать, в неприятности.
— Ты угрожаешь на нас настучать? — судя по всему, красавчик из Гриффиндора хотел, чтобы это прозвучало грозно, но мешала дрожь в голосе. — Со стукачами случаются плохие вещи.
Двое других гриффиндорцев попятились.
Гарри Поттер расхохотался.
— Вы это серьёзно? Вы правдапытаетесь мне угрожать? Скажите честно, вы думаете, что вы страшнее Перегрина
Тут вздрогнул даже вожак.
Гарри Поттер поднял руку со сложенными пальцами. Троица гриффиндорцев отшатнулась. У одного из них вырвалось:
— Не надо!..
— Понимаете, — произнёс Гарри Поттер, — если я щёлкну пальцами, вы станете персонажами весёлой и увлекательной истории, над которой все будут нервно хохотать сегодня за ужином. Но дело в том, что уважаемые мной люди просят меня не прибегать к этому приёму. Профессор МакГонагалл сказала, что я всегда выбираю слишком лёгкий путь, а профессор Квиррелл — что мне нужно научиться проигрывать. Так что... Помните, как я позволил побить себя нескольким старшекурсникам из Слизерина? Мы можем это повторить. Вы поиздеваетесь некоторое время надо мной, а я не буду сопротивляться. Единственное — помните, как в конце я попросил своих многочисленных друзей ничего не предпринимать по этому поводу? В этот раз мы пропустим эту часть. Так что вперёд. Побейте меня.
Гарри Поттер шагнул им навстречу и развёл руки в приглашающем жесте.
Трое гриффиндорцев не выдержали и бросились наутёк. Невилл еле успел сделать шаг в сторону, чтобы его не сбили с ног.
Какое-то время тишину нарушал только их топот, а затем стих и он.
И их осталось трое.
Гарри Поттер сделал глубокий вдох, затем — выдох:
— Уфф. Невилл, ты как?
— В норме. Этобыло очень круто, — сдавленно пропищал Невилл.
Гарри широко улыбнулся.
— Знаешь, ты тоже был довольно крут.
Невилл понимал, что Гарри Поттер просто хочет его подбодрить, но в груди всё равно приятно потеплело.
Гарри повернулся к Лесату Лестрейнджу...
— Лестрейндж, ты как? — спросил Невилл, опередив Гарри.
Он не мог и предположить, что когда-либо скажет подобные слова.
Лесат Лестрейндж медленно повернулся и пристально посмотрел на Невилла. Он больше не плакал, но на его окаменевшем лице блестели дорожки слёз.
— Думаешь, ты знаешь, каково это? — голос Лесата дрожал. — Думаешь, ты знаешь?Мои родители в Азкабане. Я пытаюсь не думать об этом, а они продолжают напоминать мне. Они считают, это замечательно, что мать находится в холодной и тёмной камере, и дементоры высасывают из неё жизнь. Я хотел бы быть, как Гарри Поттер, по крайней мере его родители не страдают. Мои родители страдают всегда, каждый день, каждую секунду. Я хотел бы быть, как ты, ты можешь иногда видеть своих родителей, ты знаешь, что они любили тебя. Если моя мать когда-то меня и любила, то дементоры уже съели эту любовь...
Невилл остолбенел, он совсем не ожидал услышать такой ответ.
Лесат повернулся к Гарри Поттеру, глаза которого расширились от ужаса.
Бросился перед ним на колени, коснулся земли лбом и прошептал:
— Помогите мне, повелитель.
Наступила ужасная тишина. Невилл совершенно не знал, что сказать, и Гарри, судя по его потрясённому лицу, — тоже.
— Говорят, вы можете всё. Пожалуйста, умоляю, мой лорд, спасите моих родителей из Азкабана. Я вечно буду вашим верным слугой, моя жизнь и моя смерть будут принадлежать вам, только, пожалуйста...
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
