Гарри Поттер и методы рационального мышления
Шрифт:
«Мне непонятна кража»,— насупился пуффендуец.
«Да ладно вам,— отмахнулся когтевранец, — неужели вы хотите всю оставшуюся жизнь гадать, что в ней было?»
«С точки зрения утилитаризма конечная сумма положительна,— влез слизеринец. — Думай об этом как о торговой операции, которая производит экономически выгодное перераспределение благ, только без торговли. Кроме того,мы ничего
«Он пытается перетянуть тебя на Тёмную сторону!»— взвизгнул гриффиндорец, и пуффендуец кивнул в поддержку.
«Не будь наивным слюнтяем,— фыркнул слизеринец, — он обучает тебя азам Слизерина».
«Ага,— поддакнул когтевранец, — бывший её владелец наверняка Пожиратель Смерти какой-нибудь. У нас ей самое место».
Гарри застыл с полуоткрытым ртом и перекошенным лицом.
Профессор Квиррелл же веселился вовсю: уравновесил книгу уголком на кончике указательного пальца и покачивал ею, напевая что-то себе под нос.
В дверь постучали.
Книга исчезла в складках мантии профессора Квиррелла. Он встал из-за стола, направился к двери...
...и тут его резко шатнуло в сторону.
— Всё в порядке, — сказал Квиррелл, опираясь о стену. Его голос звучал гораздо слабее обычного. —Сидите, мистер Поттер, это просто приступ головокружения. Сидите.
Гарри крепко стиснул подлокотники кресла. Он не знал, что ему делать, и что он можетсделать. Даже чтобы просто подойти к профессору, ему придётся из всех сил сопротивляться этому чувству тревоги...
Тяжело дыша, Квиррелл выпрямился и открыл дверь.
Вошла официантка с подносом еды. Пока она расставляла тарелки, профессор Квиррелл медленно вернулся за стол.
Но когда официантка поклонилась и ушла, профессор уже сидел прямо и опять улыбался.
Тем не менее, этот краткий эпизод, чем бы он ни был, оказался решающим. Гарри просто не мог сказать «нет» после того, как профессор Квиррелл прошёл через такие трудности.
— Да, — сказал Гарри.
Профессор Квиррелл сделал предостерегающий жест, вынул палочку, снова запер дверь и повторил три заклинания из тех, что применил ранее.
Затем он достал книгу из мантии и бросил её Гарри, который едва не уронил её в суп.
Гарри метнул в профессора Квиррелла осуждающий взгляд. Нельзя так обращаться с книгами, зачарованы они или нет.
Затем со свойственной ему инстинктивной аккуратностью открыл книгу. Страницы были слишком толстыми, материал не был похож ни на магловскую бумагу, ни на пергамент волшебников. И они были...
…пусты?
— Я что-то должен увидеть?
— Посмотрите ближе к началу, — ответил профессор Квиррелл. Гарри (опять с присущей ему аккуратностью) последовал
Очевидно, писали от руки. Разобрать почерк было очень сложно, но Гарри показалось, что текст на латыни.
— Что это? — спросил Гарри.
— Это, — сказал профессор Квиррелл, — дневник исследований магии, которые проводил маглорождённый, никогда не посещавший Хогвартс. Он проигнорировал письмо с приглашением и ставил собственные скромные опыты, которые не зашли далеко, поскольку у него не было волшебной палочки. Судя по описанию на табличке, вам его имя известно гораздо лучше, чем мне. В ваших руках, Гарри Поттер, дневник Роджера Бэкона.
Гарри чуть не упал в обморок.
А на стене, рядом с которой споткнулся профессор Квиррелл, блестели раздавленные останки красивого синего жука.
* * *
От автора:
Роджер Бэкон — один из основоположников научного метода, живший в XIII веке. Дать учёному его дневник исследований — всё равно что дать писателюту самую* ручку, причём даже не Шекспира, а того, кто изобрёл письмо.
* * *
*От переводчиков:
Шарики Рупо (Roopo balls) — одна из неочевидных отсылок. На самом деле автор шутит: шариками Рупо это блюдо называют центавриане из вселенной «Вавилона-5». Ближайший его земной аналог — фрикадельки по-шведски. Но по мнению одного из персонажей «Вавилона-5» любая цивилизация рано или поздно создаёт что-то подобное, поэтому неудивительно, что и у волшебников есть такое блюдо.
Глава 27. Эмпатия
Д. К. Роулинг на 87% уверена, что вы сгорите синим пламенем.
* * *
Умоляющий Гарри Поттер — редкое зрелище.
— Пожа-а-а-а-алуйста, —проныл Гарри Поттер.
Фред и Джордж, улыбаясь, покачали головами.
В глазах Гарри читались муки неудовлетворённого любопытства.
— Но я же рассказалвам, что сделал с кошкой Кевина Энтвистла. И про Гермиону и исчезающую газировку... А про Распределяющую шляпу, напоминалку и профессора Снейпа я рассказать не могу...
Фред и Джордж пожали плечами и развернулись, собравшись уходить.
— Если когда-нибудь догадаешься, — сказали они, — дай нам знать.
— Злые! Вы оба — злые!
Фред и Джордж захлопнули за собой дверь пустого класса. Они продолжали улыбаться: на всякий случай, вдруг Гарри Поттер умеет видеть сквозь двери.
Когда они повернули за угол, улыбки пропали.
— Тебе ведь тоже догадки Гарри...
— …не помогли понять, как мы это сделали? — произнесли они одновременно и помрачнели ещё сильнее.
Флюм отказался им помочь. Это было последним существенным воспоминанием. Близнецы даже не помнили, о чём его просили …