Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Стеллажи закачались сильнее, посыпались новые пророчества.

— БЕГИТЕ! — заорал Гарри. Одной рукой он схватил Гермиону за робу и, другой прикрывая голову от валившихся с высоты осколков и обломков, потащил за собой. Какой-то Упивающийся Смертью, возникнув из облака пыли, бросился на них, но Гарри со всей силы саданул локтем по закрытому маской лицу. Все кругом вопили, вскрикивали от боли; стеллажи, обрушиваясь друг на друга, страшно грохотали; изо всей этой какофонии выплывали обрывки призрачных пророчеств…

Внезапно Гарри заметил, что впереди никого нет. Мимо, прикрывая головы

руками пронеслись Рон, Джинни и Луна. Что-то больно ударило Гарри по щеке, но он лишь мотнул головой и бросился за друзьями; чья-то рука схватила его за плечо; раздался крик Гермионы: «Ступефай!» Рука сразу выпустила его…

Они находились в конце девяносто седьмого ряда; Гарри свернул направо и припустил со всех ног; прямо за спиной слышался топот и голос Гермионы, подгонявшей Невилля. Показалась дверь, в которую они вошли; она была приоткрыта, и Гарри видел мерцающий свет хрустального сосуда. Он перелетел через порог и, сжимая в руке пророчество, остановился подождать друзей. Те выскочили, захлопнули за собой дверь…

— Коллопортус! — выдохнула Гермиона, и дверь со странным визгливым скрипом запечаталась.

— А где… остальные? — задыхаясь, спросил Гарри.

Он думал, что Рон, Луна и Джинни ждут здесь, ведь они убежали первыми, но в комнате было пусто.

— Они, наверно, побежали не в ту сторону! — в ужасе прошептала Гермиона.

— Слушайте! — шепнул Невилль.

Из-за запечатанной двери неслись крики, топот; Гарри приложил ухо к двери и услышал громкие распоряжения Малфоя: «Оставь Нотта, оставь, я сказал… что Чёрному лорду его раны, если мы упустим пророчество! Зексон, вернись, надо договориться! Разделимся на поисковые пары — и не забудьте, осторожнее с Поттером, пока не получим пророчество! Остальных, если надо, можете убивать… Беллатрикс, Рудольфус, ищите слева; Краббе, Рабастан, справа; Зексон, Долохов, передняя дверь; Макнейр и Эйвери, сюда; Гадвуд, туда; Мульчибер, со мной!»

— Что делать? — дрожа всем телом, в панике спросила Гермиона у Гарри.

— Для начала, не стоять как пни, дожидаясь, пока нас найдут, — ответил Гарри. — Давайте-ка убираться отсюда.

Стараясь ступать как можно тише, они мимо хрустального сосуда, где то вылуплялась, то скрывалась в яйце птичка, побежали в дальний конец комнаты, к выходу в круглый зал. Почти на пороге Гарри услышал, что в дверь, запечатанную заклятием Гермионы, ломится кто-то большой и тяжёлый.

— Отойди! — выкрикнул грубый голос. — Алоомора!

Дверь распахнулась. Гарри, Гермиона и Невилль нырнули под столы. Оттуда им были видны подолы роб двух приближающихся врагов, их быстро мелькающие ноги.

— Наверно, побежали в холл, — сказал грубый голос.

— Проверь под столами, — посоветовал другой.

Гарри увидел чьи-то сгибающиеся колени; он выставил из-под стола палочку и крикнул:

— СТУПЕФАЙ!

Красный луч ударил ближнего Упивающегося Смертью; тот упал спиной на огромные напольные часы и повалил их. Но второй человек успел отпрыгнуть, и проклятье Гарри не задело его; он стоял, направляя палочку на Гермиону — та, чтобы лучше прицелиться, осторожно выползала из-под стола…

— Авада…

Гарри бросился и обхватил Упивающегося Смертью за колени; тот упал,

и его проклятье полетело в сторону. Невилль, спеша на помощь, опрокинул стол, после чего, дико ткнув палочкой в сторону борющейся пары, выкрикнул:

— ЭКСПЕЛЛИАРМУС!

Палочки, выскользнув из рук Гарри и его соперника, полетели к входу в Зал Пророчеств; те вскочили и ринулись догонять своё оружие. Упивающийся Смертью бежал первым, Гарри — следом, не отставая; за ними — Невилль, в полнейшем ужасе от того, что натворил.

— Отойди, Гарри! — заорал Невилль, очевидно, решив исправить ошибку.

Гарри отпрыгнул. Невилль прицелился и крикнул:

— СТУПЕФАЙ!

Красный луч, просвистев над плечом Упивающегося Смертью, попал в шкаф со стеклянными дверцами, забитый песочными часами всех форм и размеров. Шкаф упал, разбился, часы полетели во все стороны… Но, не успев развалиться, шкаф собрался по кускам и, как ни в чём не бывало, встал у стены, потом опять упал…

Упивающийся Смертью схватил с полу свою палочку, валявшуюся у мерцающего хрустального сосуда, повернулся назад — Гарри нырнул под ближайший стол — маска съехала набок, и мужчина ничего не видел. Он сорвал её свободной рукой и закричал:

— СТУП…

— СТУПЕФАЙ! — взвизгнула подбежавшая Гермиона. Красный луч ударил Упивающегося Смертью в середину груди. Он застыл — палочка с шумом выпала из рук — а потом стал падать спиной на хрустальный сосуд. Гарри готовился услышать звон, грохот — по идее, мужчина должен был разбить стекло и сползти на пол. Но его голова прошла сквозь стенку сосуда, как сквозь мыльную пену, и он остался лежать на столе.

— Ассио палочка! — приказала Гермиона, и палочка Гарри из тёмного угла прыгнула ей в руку. Гермиона бросила её Гарри.

— Спасибо, — поблагодарил он. — Всё, давайте выбираться…

— Смотрите! — пролепетал Невилль. Он с ужасом смотрел на Упивающегося Смертью.

Все трое машинально вздёрнули палочки, но никто не стал ничего делать. Разинув рты, они с омерзением следили за метаморфозой, происходившей с головой мужчины.

Она уменьшалась на глазах, стремительно лысея; чёрные волосы и щетина как бы втягивались в череп; щёки становились всё глаже, череп круглел, покрывался персиковым пушком…

Скоро на мощной, мускулистой шее оказалась голова младенца; выглядело это чудовищно. Упивающийся Смертью барахтался, безуспешно пытаясь встать. Ребята остолбенело смотрели на него, а голова между тем начинала обретать прежний вид: на макушке и подбородке быстро отрастала щетина…

— Это Время, — потрясённо пролепетала Гермиона. — Время…

Упивающийся Смертью потряс уродливой головой, приходя в себя, но встать не успел — его голова снова принялась съёживаться, превращаясь в младенческую…

Из соседней комнаты послышался крик, треск, затем вопль.

— РОН? — заорал Гарри, мигом забыв о кошмарном зрелище. — ДЖИННИ? ЛУНА?

— Гарри! — завизжала Гермиона.

Мужчине удалось вытащить голову из сосуда. Вид у него был ужасающий: орущий младенец, дико размахивающий могучими кулаками. Упивающийся Смертью чудом не задел Гарри — тот успел вовремя пригнуться. Гарри взмахнул палочкой, но Гермиона, как ни странно, перехватила его руку:

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит