Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Враг Сокола
Шрифт:

— Выходит, что так, — ответила Гермиона.

— Я в шоке! Учиться на одном факультете с Малфоем, спать в одной спальне с этими гориллами! — возмутился Рон.

— Хорошее начало семестра, — мрачно заметил Гарри.

* * *

С начала семестра прошла неделя, и у Гарри сложилось ощущение, что он попал в совершенно другую школу. Новое деление на факультеты для большинства школьников оказалось неожиданностью. Но были и такие (в первую очередь Драко Малфой), кто, очевидно, знал о перераспределении заранее. На новый Слизерин из знакомых Гарри учеников были отправлены Рон, Парвати и Падма Патил и Тэрри Бут из Рейвенклов. Как и обещал Драко, Рон был вынужден ночевать в одной спальне с Креббом и Гойлом. Он жаловался Гарри на то, что по ночам приходилось вокруг кровати ставить заглушающее заклинание, потому что спасть под громогласный храп охраны старосты просто невозможно. В Гриффиндорской спальне теперь были кровати Гарри, Дина Томаса, Захариуса Смита и Эрни Макмиллана. Шеймус

Финиган был отправлен на Рейвенклов. Вместо выбывших из Гриффиндора Гермионы и Парвати появились Сьюзен Боунз и девушка из Слизерина Эмели Гренграсс, чей отец был магглорожденным. Все полукровки Слизерина были распределены по другим факультетам. Слизерин изменил свой состав меньше остальных факультетов. Самым малочисленным факультетом после нового распределения оказался Гаффелпафф. Все магглорожденные волшебники поучили новую форму: каждому ученику полагалась рабочая мантия из дешевой серой ткани с вышитым на груди гербом факультета и повязка на руку с буквой «M». Новые слизеринцы ходили в тех самых мантиях, которые им были подарены на Рождество Люциусом Малфоем. Новая форма чистокровных волшебников была сшита из дорогой черной ткани на зеленой подкладке. Приехавшая в школу мадам Малкин подогнала мантии учеников по фигуре и пришила серебряные значки с гербом факультета. Мантии рейвенкловцев и гриффиндорцев не изменились. Почти не изменился и перечень тех предметов, которые они должны были изучать. А вот в расписании уроков Слизерина и Гаффелпаффа произошли разительные перемены.

— Боже мой, Гарри, посмотри на этот кошмар! — ужаснулась Гермиона, когда она и Гарри встретились в библиотеке сразу же после уроков. — У нас убрали ЗОТИ, заклинания оставили всего раз в неделю, хорошо, хоть нумерологию оставили! Сразу видно, что Амбридж ничего в ней не смыслит! Почти все время у нас уход за магическими животными, гербалогия и вот, пожалуйста, новый предмет — трудовое обучение волшебника. Почти каждый день.

Гарри потрясенно рассматривал пергамент с новым расписанием, ища спаренные уроки с Гриффиндором. Это были только зелья.

— Удивительно, как эта Жаба ещё зелья вам оставила, — произнес он. — Похоже, теперь они будут моим любимым уроком.

Гермиона грустно улыбнулась.

— Мне ужасно не хватает тебя, — сознался Гарри. — Я привык, что все годы учебы ты и Рон сидели рядом со мной за партой. А теперь… Мы на разных факультетах…

Гермионе тоже не хватало Гарри. Кроме того, что девушка нуждалась в его присутствии рядом, она привыкла помогать Гарри и проверять, чтобы у него было все в порядке. Гарри можно было всегда шепнуть на ухо свои замечания по поводу нового материала. Сейчас рядом с Гермионой сидела Ханна Эббот и неустанно восторгалась умом Гермионы, а также изо всех старалась незаметно списывать проверочные работы и даже домашние задания. Это раздражало. Гермиона надеялась, что сможет общаться с Гарри во время обеда, но оказалось, что как представители разных факультетов они и есть должны были за разными столами. Каждому ученику факультета чистокровных волшебников теперь полагалось меню, из которого он мог выбирать блюда. Слизеринский стол ломился от всевозможных яств. В питании Рейвенклов особых изменений не произошло. Воспитанникам профессора Флитвика, как и в прошлые годы, полагались картофель, яичница с беконом, копченая рыба и другие блюда, которыми обычно кормили юных волшебников домашние эльфы. Полукровный Гриффиндор питался немного скромнее и менее разнообразно. Хуже все пришлось Гаффелпаффу. Магглорожденных школьников кормили в основном кашами и супами, иногда появлялось мясо. И в отличие от прежних вкусных обедов, новая еда для гаффелпаффцев была казенной и невкусной. А к концу недели Амбридж придумала новое наказание для особо прытких учеников: несколько дней питания за Гаффелпаффским столом. Правда, в качестве поощрения можно было заслужить и обед у Гриффиндора, но Гермиона такой чести не удостоилась ни разу.

— Я очень переживаю, что ты питаешься, как я у Дурслей в прошлые годы, — сказал Гарри Гермионе.

— Не беспокойся, — она бодро улыбнулась. — Это не самая страшная проблема. Да, кормят нас плохо, но в общем и целом еда полезная. К тому же я намерена с помощью Добби организовать питание школьников уже в нашей гостиной. Мне особенно жалко малышей, как они смотрят на Слизеринский стол!

— Рон жаловался, что чувствует себя каким-то мерзавцем, когда вокруг него наставлено еды, как в богатом ресторане, а ты сидишь и ешь кашу, — ответил Гарри. — А как себя чувствую я… Ты знаешь.

— Бог с ней, с едой, Гарри, — Гермиона махнула рукой. — Самое страшное — это как к нам относятся. По новому законодательству магглорожденный волшебник может изучать только те предметы, которые предусмотрены новой программой. А знаешь, кто автор этой программы? Амбридж! Поэтому сегодня мы два урока готовили корм для единорогов, потом ещё урок резали траву для зелий для школьных нужд, а завтра будет трудовое обучение волшебника — уборка в теплице! Что это за учеба! Я так скоро писать разучусь!

— Может, правда, не стоило возвращаться в школу, — пробормотал Гарри.

— Нет, это не выход. Я буду бороться за права магглорожденных. Пусть эта Жаба заставляет меня сколько угодно работать, как домашнего эльфа, я все равно найду время для самообразования.

А ты, Гарри, мне поможешь, правда?

— В чем?

— Будешь учить меня тому, чему тебя учат на уроках. Меня интересуют заклинания и ЗОТИ. Уроки новейшей истории Амбридж нам не отменила.

— Я буду тебя учить? — недоверчиво переспросил Гарри и улыбнулся. — Ты же так много читаешь, Гермиона, чему я смогу тебя научить?

— Самообразование — это одно, а объяснение материала — другое. Ты будешь мне объяснять то, что услышал от преподавателей на уроках. Кстати, это будет полезно и для тебя, Гарри. Пока мне расскажешь, ещё раз повторишь материал. Я заставлю эту Жабу выставить мне высокие баллы, даже если новую экзаменационную комиссию будет возглавлять тот негодяй, который меня ранил в Министерстве Магии, или сам Люциус Малфой.

— Очень грустная шутка, Гермиона, — ответил Гарри. — Я не удивлюсь, если комиссию действительно будет возглавлять Малфой-старший. Сам своему сыну и выставит отличные ЖАБА, чтобы на полном основании взять работать в Министерство своим первым замом.

* * *

Первая неделя второго семестра была очень напряженной для Амбридж, поэтому Гарри ни разу не был наказан. Главной проблемой директрисы оказалось расписание для обновленных факультетов и порядок в школьном режиме. От Тонкс Гарри точно знал, что профессор Макгонагал в знак протеста против деления детей на чистокровных, полукровок и магглорожденных отказалась не только составлять расписание, но и даже давать какие-либо консультации. Профессор Снейп вдруг отлучился по очень важным делам на все каникулы, и воспользоваться его опытом в составлении расписания директору Амбридж тоже не удалось. От профессора Флитвика директриса ничего не добилась, кроме суетливого писка, хотя вроде бы старался помочь крошка-профессор чем мог. Профессор Спраут сразу же с виноватой улыбкой предупредила, что никогда не занималась составлением расписания и вряд ли от нее будет толк. В чем Амбридж незамедлительно убедилась, все же потребовав помощи у добрейшей гербалогини. Директриса порвала несколько листов пергамента, поломала с десяток перьев и выпила не одну порцию успокоительного, но расписание не укладывалось в часы и дни, отведенные для учебы. В нарушение правил Амбридж поставила старшим курсам уроки по субботам. Тогда проклятое расписание худо-бедно сошлось. Но как только ученики приехали в Хогвартс, откуда-то взялись окна и накладки. Вдобавок ко всему ученики путались с тем, на каком факультете они учатся, возмущенно орали неправильные пароли на пороге своих гостиных и чуть что, по наущению деканов и учителей бежали жаловаться госпоже Амбридж. Магглорожденные младшекурсники плакали, а старшекурсники громко возмущались из-за скудного питания и презрительного отношения чистокровных. Нашлись и такие школьники, которые категорически отказывались уходить со своего факультета и продолжали ходить на занятия с бывшими сокурсниками. Кроме этого в школе вновь начали появляться запрещенные шутки от близнецов Уизли и несколько уроков было сорвано. Инквизиторский отряд снимал баллы, таскал виновных к директрисе или декану, но то ли Староста Школы и его помощники потеряли за каникулы навыки, то ли смутьянов становилось слишком много, но установленные в прошлом семестре школьные порядки рушились на глазах. Как назло несколько школьников нашли в своих сумках первый выпуск «ДАрмейского листка» и с хохотом рассказывали друг другу об эльфийских пристрастиях господина Министра Магии. А в пятницу какой-то негодяй во всех спальнях на прикроватных столиках разложил листки со статьей «Жаба управляет школой» и обидными карикатурами на директрису и ее Инквизиторский отряд. Чтобы поговорить без свидетелей и обсудить план дальнейшего подрыва дисциплины в школе, Гарри, Рон и Гермиона решили встречаться по вечерам в Визжащей хижине. Гарри поручил Добби красть школьные дрова и постоянно отапливать одну из комнат хижины. Кроме этого ему и Винки было поручено носить еду магглорожденным школьникам в гаффелпаффскую гостиную. Добби охотно выполнял приказы своих хозяев и даже проявил инициативу, снова столкнув директрису с лестницы.

— Все идет хорошо, — возбужденно говорила Гермиона, сидя напротив Гарри и Рона. — После каникул школьники расслабились, а мы этим воспользовались. Рон, близнецы нам передали свои шутки?

— Да, вон ящики лежат, — довольно ответил Рон, кивнув в угол за сломанной кроватью.

— Отлично. Я беру на себя свой Гаффелпафф, ты, Рон, подложишь бомбы-вонючки слизеринцам. Кстати, в твоем новом классе есть такие, на кого можно положиться?

— Не знаю, Парвати теперь у нас главная жена падишаха. Сестра ее тоже нос задрала, да и вообще там все лебезят перед Малфоем, так что дохлый номер искать своих. Я лучше всем хлопушек-пердушек подложу и какобомбы, как ты велела.

— Хорошо, Рон. Гарри, ты берешь на себя Гриффиндор. Остался Рейвенклов. Как бы попасть на Рейвенклов? — Гермиона вопросительно посмотрела на своих друзей.

— Я придумаю что-нибудь, если надо будет, залечу, — ответил Гарри.

— Я Луну попрошу, — сказал Рон.

Гермиона радостно посмотрела на него.

— Луну?

— Ну да, я же теперь с ней встречаюсь… Ну то есть как, не так как вы, конечно, я с ней стараюсь все время ходить, чтобы от Малфоя защитить. Люси, свинья жирная, сказала мне за 5 сиклей, что этот хорек так и ждет момента, чтобы ей отомстить.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2