Гарриет
Шрифт:
— Я знаю, по-твоему, я худоват, но ты не находишь, что это уже слишком? — Он бросил на стол выстиранные трусы. — Это Джона, а не мои.
Гэрриет залилась краской.
— Извини, я нечаянно перепутала. Я собираюсь кормить детей. Хочешь тоже яйцо?
Кори брезгливо поморщился.
— Съешь, это полезно для здоровья, — сказала она.
— Ладно, уговорила.
Он сел и раскрыл газету. В кухню влетел взъерошенный Джон.
— Я не успел доделать задание по общей эрудиции, — размахивая тетрадкой, буркнул он. Один носок у
— Лесбиянка, — сказал Кори, не поднимая головы.
— Как пишется? — спросил Джон.
— Нет-нет, этого нельзя писать, — вмешалась Гэрриет. — Напиши, что это была знаменитая сестра милосердия, которая ухаживала за ранеными солдатами во время Крымской войны.
— Все равно лесбиянка, — сказал Кори.
— Сделай мне бутерброды, — сказала Шатти. — Каждый понедельник эта противная лапша с фаршем.
— Будешь есть, что дадут, — сказал Кори.
— Угадай: что такое, у чего попа всегда наверху? — спросила Шатти.
— Честное слово, не знаю, — сказала Гэрриет.
— Ноги! — Задрав подол, Шатти продемонстрировала свои красные трусики и залилась довольным смехом.
— Да не мешай ты! — крикнул Джон. — Я и так не могу сосредоточиться. Почему тюремный автомобиль называется «Черная Мария»?
— В честь одной негритянки, — сказал Кори. — Она жила в Бостоне, была толстая-претолстая и помогала полицейским арестовывать пьяных солдат. Она держала публичный дом.
— Что такое публичный дом? — спросил Джон.
— Напиши лучше: дом с дурной славой, — сказала Гэрриет. — О Господи, хлеб уже пережарился! Она выхватила из духовки кусок жареного хлеба.
Разрезала его на три полоски и, сняв верхушки, раздала по одному яйцу Кори, Шатти и Джону.
— Стоят, как три солдата, — сказал Кори. — Три стража здоровья. А верхушку с яйца мне уже сто лет никто не снимал.
— Привычка, — вспыхнув, пробормотала Гэрриет.
— Что значит «дом с дурной славой»? — спросила Шатти.
Гэрриет отвезла в школу Джона, потом Шатти.
— Не забудь покормить Смолыша! — крикнула Шатти и потерялась в шумной толпе подружек.
Возвращаясь от детской площадки к машине, Гэрриет обратила внимание на расстроенную чем-то женщину, которая тащила за собой троих неряшливо одетых ребятишек, а ее, на веревке вместо поводка, тащил большой лохматый пес. Гэрриет в умилении пощелкала языком, и пес вместе с хозяйкой рванулся к ней.
— Славная, славная псинка, — разулыбалась Гэрриет, когда черный в серых пятнах пес оперся лапами ей на плечи и начал лизать лицо.
— Смотреть на него не могу, сердце кровью обливается, — проворчала его хозяйка. — Пойдем, Рекс. — Она попыталась оттащить собаку, не очень, впрочем, настойчиво.
— А что случилось? — спросила Гэрриет.
— Сейчас оставлю этих троих в школе и повезу сдавать его в собачий приемник. Дети захныкали.
— Никак
— Но ведь его могут и не взять, — забеспокоилась Гэрриет. — Тогда через семь дней его просто усыпят. Ах, как жалко, что я не могу его взять…
Рекс тыкался мордой ей в лицо и размахивал лохматым хвостом.
— Какой он породы? — спросила Гэрриет.
— Сеттер, кажется, — сказала хозяйка и поспешно добавила:
— Щеночек еще.
Сердце Гэрриет не выдержало.
— Постойте минутку здесь, — сказала она. — Я схожу позвоню своему хозяину.
Кори уже сел за работу и не очень-то обрадовался звонку.
— Мистер Эрскин… то есть Кори. Тут, около школы… словом, тут совершенно бесподобный щенок.
— Ну? — раздался в ответ бесстрастный голос Кори.
— Если ему не найдут хозяев, его придется усыпить. А он такой славный.
— Гэрриет, — вздохнул он. — Тебе что, мало хлопот со всеми нами? Уильям, Шатти, Джон, я, Тритон со Смолышом… Мы еще ни одного котенка никому не пристроили, а ты уже тащишь в дом щенка? Так звони сразу в зоопарк, предложи им присылать к нам на каникулы всех зверей. Или в Баттерсийский дом собак — скажи, что мы всех берем.
— Прости, пожалуйста, — промямлила смущенная Гэрриет.
— Как его зовут? — спросил Кори.
— Рекс, — сказала Гэрриет. — Он сеттер.
Молчание затянулось.
— Придумай хоть имя поприличнее, прежде чем везти его домой, — сказал наконец Кори и повесил трубку.
Гэрриет не верила своим ушам.
— Мы берем его, — объявила она женщине. — У нас уже есть одна собака, так что ему будет с кем играть.
Она боялась, что хозяйка Рекса сейчас расплачется, но та, кажется, и не думала горевать, а выезжая со школьного двора, Гэрриет успела увидеть, как она очень оживленно рассказывает о чем-то приятельницам. Рекс, в отличие от хозяйки, выл в голос целых две мили, после чего перепрыгнул через спинку и, вздыхая, улегся на переднем сиденье. Поворочавшись немного, он уложил морду к Гэрриет на колени и принялся вздыхать и поскуливать, видимо, жалуясь рычагу переключения скоростей.
— Так. Тебе надо срочно придумать имя, — сказала Гэрриет, остановив машину около дома.
Открыв атлас автомобильных дорог на первой попавшейся странице, она наугад ткнула в него пальцем. Палец попал в местечко с названием Севенокс.
— Поздравляю тебя, Севенокс, — сказала Гэрриет. — У тебя целых два трехзвездочных отеля, и от Лондона всего двадцать пять миль. Базарный день — понедельник, торговля крупным рогатым скотом.
— Гэрриет, — сказал Кори, пока Севенокс кругами мотался по гостиной, волоча за собой шнур от торшера. — Это никакой не щенок — и никакой не сеттер.