Газета Завтра 945 (2 2013)
Шрифт:
VSvetin , time datetime="2013-01-15 09:55:29.733469" 15.01.2013 09:55 time
Мазай, ну нельзя так близко к сердцу принимать словоупотребление. Оно часто бывает неправильным, спорным, при этом еще и меняется. Вы проделали чудовищную работу, привели массу примеров. Для чего? Якоря или якори? Тоннель или туннель? Ноль или нуль? Придти или прийти?
Вот вы например часто говорите "манкурт". А правильное употребление "манкрут". Не смущает?
Вот вам тема для глубокого осмысления: "Давно не бывал я в Донбассе, тянуло в родные края" (песня). Ну и что, будет делать глубочайшие выводы о грядущей государственности
Уважающий вас
В.Светин
Mazay , time datetime="2013-01-15 11:08:02.303178" 15.01.2013 11:08 time
Никакой гигантской работы я не проводил .
Просто высказал своё мнение о правилах русского языка в части словообразования и словоупотребления .
А затем открыл первую попавшуюся ссылку в Гугле и скопировал практически то же , что писал я .
Индикатором же для меня служат как официальные документы , так и резкое неприятие словосочетания "в Украине" эхом мацы .
А всё , что отвергается мацой , есть истина в последней инстанции .
И не менее того ...
Не стоит повторять то , что писал я , а именно : что язык подвижен , изменчив , имеет канцеляризмы , просторечие , идиомы , и пр. и пр.
Но есть язык официальных документов .
Впрочем я не настаиваю .
Только когда я стану писать " на России " , вы уж будьте так великодушны , не пытайтесь меня хором парафинить ...
<< Манкурт
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 27 декабря 2011; проверки требуют 7 правок.
Перейти к: навигация, поиск
Манкурт, согласно роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день»), это взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.
Содержание
1 Понятие
2 Первоисточник
3 Употребление
4 См. также
5 Примечания
6 Ссылки
Понятие
Согласно Айтматову, предназначенному в рабство пленнику обривали голову и надевали на неё шири — кусок шкуры с выйной части только что убитого верблюда. После этого ему связывали руки и ноги и надевали на шею колодку, чтобы он не мог коснуться головой земли; и оставляли в пустыне на несколько дней. На палящем солнце шири съёживалась, сдавливая голову, волосы врастали в кожу, причиняя невыносимые страдания, усиливаемые жаждой.
Через какое-то время жертва либо гибла, либо теряла память о прошедшей жизни и становилась идеальным рабом, лишённым собственной воли и безгранично покорным хозяину. Рабы-манкурты ценились гораздо выше обычных.
В романе рассказывается о том, как молодого кипчака Жоламана, сына Доненбая, попавшего в плен к жуаньжуанам, сделали манкуртом. Его мать Найман-Ана долго искала сына, но когда она нашла его, он её не узнал. Более того, он убил её по приказу своих хозяев.
Первоисточник
Чингиз Айтматов "Буранный полустанок" (И дольше века длится день). М., 1981 С. 106 — 107.[1]
«Манкурт не знал, кто он, откуда родом-племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери — одним словом, манкурт не осознавал себя
Употребление
В переносном смысле слово «манкурт» употребляется для обозначения человека, потерявшего связь со своими корнями, забывшего о своём родстве. Слово «манкурт» стало прозвищем, что фиксируется в публицистике[2].
Термин приобрёл особую популярность на Украине,Азербайджане, Казахстане, Киргизии, Татарстане, Башкортостане, Молдове[источник не указан 370 дней], в качестве презрительной клички для тех, кто равнодушно относится к своей национальной культуре и не говорит на национальном языке.
Публицист Лилия Вертипорох пишет [3]
Манкурт - это не одесский сержант Швец. Манкурт - это человек, у которого империя удалила сердце и мозги, оставив только желудок. По сути, это продолжение политики культурного геноцида украинцев и фиксации результатов физического геноцида.
Российский журналист, публицист Владимир Соловьев о манкуртизме пишет:[4]
Стало модно пренебрежительно отзываться о своей Родине. Не о правительстве, а именно о Родине. Для меня эти люди не существуют. С ними не о чем говорить. Они - генетическая мутация. Историческая память, уважение к памяти предков - для них пустые слова. Конечно, они дышат, ходят, едят и потребляют. Но людьми для меня не являются - манкурты. Прав был Чингиз Айтматов. Свою ущербность они проявляют агрессией - у них все виноваты, конечно, кроме них самих. Их довольно много и они считают, что количество их оправдывает. >>
Зачем изворачивать ?
Одно дело , когда слова изменяют своё произношение , написание а другой раз и значение при заимствовании их из иных языков .
И совсем другое дело , когда разговор идёт о правилал построения речи , о правилах словосочетания , словопроизношения которые действуют в данном языке .
А слова из песни - вообще за уши притянуты .
Никакой логики .
Прочитайте то , что я выложил выше , там же всё доступно изложено ...
Зачем прибегать к софистике ?