Газлайтер. Том 26
Шрифт:
— Крестьяне могут и подождать своего милорда пару-тройку часов, — отмахивается ракхаска.
— Нет, — качаю головой. — Сразу в зал. Пообщаемся с гостями там.
Мы направляемся в тронный зал — тот самый, где раньше восседал покойный лорд Бесчлин. Люблю заводить врагов чуть ли не больше, чем друзей. Друзья любят просить в долг. Враги же приходят и уходят — не без моей помощи, — а после них остается столько всякого ценного добра.
Бер идёт рядом, вертит головой по сторонам:
—
— Это дворец милорда, — строго поправляет его Зела. — Не говори глупостей. Мы лишь будем отсюда руководить альвами от его имени.
— Ой да ладно тебе, — отмахивается кузен. — Раз мы будем здесь жить, то можно употреблять слово «наш».
В зале усаживаюсь на трон, устраиваюсь поудобнее.
— Дайте мне минуту. Хочу немного побыть с собой. А вы пока — осмотритесь, познакомьтесь с замком.
— С радостью! — отзывается Бер, и, судя по блеску в глазах, ему уже не терпится всё облазить.
Я достаю артефакт телепатической связи. Вообще, подарок Жанны Валерьевны оказался на редкость полезным — незаменимая вещь. И ведь каждый раз думаю: надо бы наделать себе кучу запасных. Но нет, не делаю. Почему? Да потому что, как всегда, у меня ни черта нет свободного времени.
Активирую побрякушку, запускаю удалённое ментальное сканирование. Сознание уходит ввысь, как тонкий шлейф дыма, а затем расползается щупами— цепкими, колючими, цепляющимися за всё подряд. Пронзаю пространство на сотни километров вперёд, в сторону гор.
Нащупываю первый попавшийся звериный разум — и вижу глазами какой-то белки, устроившейся на скале. И вот они — караван.
Снежные великаны. Огромные, покрытые густым мехом, с плечами, шире дверных проёмов. Потомки йети Норомоса, не иначе. Волосатые, как мамонты. Идут цепочкой, размеренно, не торопясь. Рядом — броненосные носороги, впряжённые в тяжёлые повозки, окованные металлом и шипами.
Всё ясно. Снежные гости в пути. И скоро будут здесь. Очень скоро.
Отключаюсь, возвращаюсь в реальность.
— Старросты прррибыли, милорд, — громыхает Громала.
— Впускай, — киваю. Не совсем понимаю, почему она лично решила докладывать о прибытии гостей — в Шпиле, вообще-то, есть и стража, и прислуга. Но, может, считает это знаком особой преданности.
Бер и Зела встают рядом с троном. Старосты заходят в зал. Один в поношенном полушубке, залатанном на локте. Другой в меховой жилетке поверх клетчатой рубахи. И, конечно, нашёлся один в новеньком кителе с вышитым гербом филина на груди — старикашка явно решил подлизнуть как следует. Умеет.
Первый староста мнётся, кашляет в кулак:
— Спасибо тебе, господин, за тракторы и комбайны. И за искусственный свет. На улицах теперь как днём даже ночью.
— Кх-кх! Да! И спасибо за семена! —
Я улыбаюсь краем губ.
— За семена благодарите мою главную жену. Это её заслуга. Я передам. А вот всё остальное — электрификация, техника, дороги — это уже забота управленцев моего рода.
Вообще, за внедрение технологий на Той Стороне отвечают Дед Дасар и команда Киры Пауковой. Так что Кира не зря всё время жалуется на перегруз — у неё действительно работы выше крыши. И, что самое печальное, будет ещё больше.
Здесь наша цель — полная электрификация крестьянских хозяйств под Шпилем. Доступ к медицине, транспорту, свету, теплу, связи — ко всем благам цивилизации. Отдельная программа, серьёзная. Под неё выделен внушительный бюджет.
И именно поэтому запуск Международного портала нужно ускорять. Продавать мясо крупными партиями, выводить продукцию на экспорт — чтобы расходы отбивались с лихвой. Весь этот социальный фронт, который сейчас тащит на себе род Вещих-Филиновых, должен стать песчинкой в море доходов.
Я вытягиваю руку в сторону альвов:
— Позвольте представить. Бер и Зела — временные руководители альвийского народа. Я собираюсь разместить их людей рядом с вами в пустующих деревнях. Уверен, вы сможете договориться.
И тут, как по команде, из зала раздаётся ворчание.
— Так это для них, значит, новые деревни строились вашими строителями?! Для остроухих?! — ворчит Симоф, староста из Паста, кажется. Лысый, красный, с хрипловатым голосом.
— Да, а что такого, уважаемый? — смотрю не него с любопытством.
— Милорд, мы думали — для нас! А выходит — для этих пришлых?! Не хотим мы жить рядом с остроухими! Сколько бы ты нам ни дал, господин, но этого не хотим!
Гул. Кто-то хмыкает, кто-то кивает. Волна недовольства растёт. Я улыбаюсь. Забавные всё-таки эти старосты. Мы строим коттеджные посёлки — и мужики почему-то сразу решили, что это для них. Хотя про них никто и не забывал: в их дома тянут электричество, проводят свет, оборудуют. А ведь при Бесчлине они вообще были нищими, голодными и запуганными.
Бер и Зела переглядываются растерянно. Бер тут же вспыхивает.
— В смысле «не хотим»?! Да и кто вас спрашивает вообще?! Мы же не в ваши дома вселяться собираемся, а просто рядом жить!
— Именно рядом! — подхватывает кто-то из толпы. — А это наши земли!
Бер сжимает зубы:
— Да вы охренели! Это вообще-то не ваши земли. Триста лет назад это были территории королевства Золотого Полдня. Альвийские земли. Пока не приполз этот ваш лорд Бесчлин и не влепил сюда Шпиль Теней!