Гегемон Греции!
Шрифт:
Греки медленно отступали, а луканцы медленно преследовали. Поэтому обе стороны держались на некотором расстоянии друг от друга.
Только когда Давос и его свита пересекли реку Салакиено, луканяне остановились на северном берегу.
«Тысяча человек…». — спросил Давос, погрузившись в свои мысли: «Асистес, как думаешь, луканцы в Амендоларе хотят сражаться с нами?».
«Конечно, они не хотят. Ты можешь просто посмотреть на их строй, они будто гуляют». — ответил Асистес, не подумав.
«Я слышал от Беркса, что в Амендоларе не так много луканцев. Сколько их там?». — спросил Давос у проводника.
«В
Загадочно улыбнувшись, Давос сменил тему: «Что находится к северу от Амендолары?».
Проводник стал более спокойным, как только они вернулись на землю Турии: «В 10 километрах к северу находится река Синни, еще дальше к северу — река Агри, а на другой стороне — город Гераклея, где расположена равнина Сирис, плодородная земля. Десятилетия назад из-за этой земли шли войны между Турией и Таранто».
«Кто победил?». — с любопытством спросил Асистес.
«Мы, турийцы, победили дважды, но Таранто — могущественный город-государство в Магна-Грации, они продолжали посылать войска, и война затянулась надолго. Наконец, обе стороны подписали соглашение о совместном строительстве Гераклеи». — сказал гид с некоторой гордостью.
«Турий был силен раньше?». — Асистес не мог поверить в это.
«Это потому, что у нас был стратег, Клеандрид. Он был спартанцем!». — благоговейно сказал проводник, а потом о чем-то задумался и скривил губы: «В прошлый раз, если луканцы и победили Турию, то только потому, что хитростью заманили воинов в засаду. Если бы они сражались лоб в лоб, они не были бы нам противниками».
Асистес хотел возразить, но его остановил Давос: «Пока еще рано, поспешим на юг Турии и посмотрим что там».
Проводник не понимал, чем молодой лидер наемников занимался целый день. Запад и север, это было понятно, так как там луканцы, но на юге врагов нет.
Давос и его отряд пересекли плавучую мостовую недалеко к западу от города Турий и достигли дельты между двумя реками. Здесь они увидели повозки, снующие туда-сюда по дороге, ведущей на запад.
Проводник рассказал им, что это перевозка медной руды и камней в город Турий. В последнее время из-за войны город остро нуждается в камнях и бронзовых изделиях.
«Медный рудник и каменная шахта находится к западу от Турия?». —Давос моргнул, глядя на неровную грунтовую дорогу через холмы.
«Да». — ранее разговорчивый проводник не хотел много говорить в данный момент, поспешил закончить разговор и повел их к понтону на реке Крати.
Длина реки Крати составляет не менее 50 метров, а поскольку сейчас весна, течение воды быстрое, и плавучий мост раскачивается взад и вперед. Давос боялся, что их лошади упадут в воду, поэтому им пришлось вести лошадей пешком.
После пересечения реки Крати земля все еще была частью равнины Сибарис. Это зеленый и ровный проход между горами и побережьем, который, очевидно, намного шире, чем прибрежный проход Амендолара. Здесь можно увидеть множество турийцев, работающих на сельскохозяйственных угодьях, которые, очевидно, являются единственной безопасной зоной в Турии.
Примерно в 5 километрах к югу проход резко сужается, это происходит потому, что рядом с морем находится большой участок пляжа.
Здесь проводник остановил лошадь и сказал: «Впереди —
***
Гераклея: Изначально это был город-государство под названием Сирис, который был основан греческими колонистами до Гераклеи. Сирис, возможно, был разрушен в 550 году до н.э. объединенными силами Сибариса и Метапонтума.
***
Ахиллес — Полубог и храбрейший из героев, отправившихся в поход против Трои под предводительством микенского царя Агамемнона.
В детстве мать Ахилла, богиня Фетида, искупала его в Стиксе, реке подземного царства мёртвых. От этого всё тело Ахиллеса сделалось неуязвимым к абсолютно любому оружию в мире — кроме одной лишь пятки, за которую Фетида при купании держала его (отсюда выражение — «ахиллесова пята»).
Ахиллес пал в схватке у ворот города, сраженный лучником Парисом, которым руководил сам бог света Аполлон. Стрелок попал Ахиллесу в его единственное уязвимое место — пятку.
Глава 72
«Кастельон — большой город?». — с любопытством спросила Асистес.
Гид покачал головой: «Это маленький город, его построили сибариты, и теперь он независим».
Услышав это, Давос посмотрел на юг и вздохнул с искренним сожалением. Он подумал, что в то время сфера влияния Сибарита достигла Амендолары на севере и Кастельона на юге такой могущественный город-государство был разрушен маленьким Кротоном…
Пословица: «Величие зарождается от горя и бедствий, а гибнет из-за легкости и удовольствий» является верным.
Спустя некоторое время Давос сказал: «Вернемся».
После того как проводник ушел, Давос сказал Асисту и Ледесу: «Вы когда-нибудь видели, чтобы гончая встречалась с медведем?».
Те покачали головами. Важно знать, что в Греции медведи не водятся, только когда они прибыли в Кардухийские горы, они узнали, что в мире существуют такие сильные сухопутные животные.
«Шерсть на всем теле гончей встает дыбом, показывая острые зубы и отчаянно лая на медведя, который принимает такую позу, словно собирается напасть. На самом деле она знает, что не может победить медведя, и просто хочет показать свою силу, чтобы медведь понял, что ему не стоит нападать». — Давос видел это в онлайн-видео в своей прошлой жизни.
В конце концов, Асистес был молод, поэтому он немедленно отреагировал на то, что только что увидел сегодня: «Командир, ты имеешь в виду луканцев в Амендоларе?».
«Луканцы в Амендоларе хотят отпугнуть нас, но они раскрыли свои мысли и силу. Я думаю, что в городе у них всего более 1000 воинов». — уверенно заявил Давос.
Ледес тоже понял и взволнованно сказал: «Командир, ты поведешь нас брать Амендолару?».
В конце концов, они присутствовали на тайном военном собрании до того, как прибыли в Магна-Грацию, и знали, какова их настоящая цель.