Ген Альфы
Шрифт:
И тут он прошептал ей на самое ухо, подойдя вплотную со спины:
– А разве не ты преподала мне урок, что нужно думать лишь о себе?
– Скажи, есть ли способ с тобой договориться? – обернулась она, и ей стоило это большой отваги, вот так вот близко стоять к тому, кто тлел таким гневом, что иногда его пепельные глаза впускали алые блики альфы оборотня. – Что нужно сделать, чтобы отложить твоё решение хотя бы на пару лет?
– Ни-че-го, – произнёс он по слогам. – С некоторых пор мне тошнит от договоров. Почему ты решила,
– Потому что я знаю тебя, Дэвид.
– Как толерантного, понимающего, снисходительного, великодушного, терпеливого, милосердного мудака? Думаешь, в этом была моя слабость? Я изменился, Джесс. Ты … изменила меня.
– Прошу тебя! – Джесс порывисто схватила за руку, повернувшего в сторону своей машины Дэвида. – Прошу, подумай об этом!
Сначала он посмотрел на её руку, вцепившуюся ему в запястье, а затем медленно его взгляд пополз вверх, заглядывая ей в глаза:
– Сочувствую твоей потере, – и вырвав руку, Дэвид сел в машину и сорвался с места, пересекая черту. Джесс смотрела ему вслед и не могла смириться со своим поражением, с тем, что у неё так и не получилось до него достучаться.
Но оказавшись на своей территории, Дэвид вдруг остановился, и Джесс напряглась всем телом, не сводя глаз с его машины. Она не могла видеть, что в это время Дэвид несколько раз яростно ударил по рулю, после чего спрятал лицо в ладонях. Но Джессика понимала, что он остановился не просто так. Через три минуты он вышел и кивнул ей, приглашая подойти.
– Нет, Джесс! – тут же остановил её Боб. – Это провокация. У тебя нет разрешения пересекать границу. Оказавшись на его территории – ты останешься с ним один на один, как нарушитель. И если мы откроем огонь, стая Дэвида вправе будет напасть.
– Ради бога, Боб! Неужели ты думаешь, он хочет войны или свернуть мне шею? Я рискну!
Дэвид пристально смотрел, как она преодолевает эти пятьдесят метров шаг за шагом.
– Отчаянная! – произнёс он, когда она подошла совсем близко.
– Что в переводе с твоего языка значит «идиотка». Ты передумал?
– Да, я всё-таки решил, что у меня возможно есть условие. И если мы договоримся, я пока не буду посягать на свободу Сэма.
– Я слушаю, – заинтересованно склонила голову Джесс.
– Я предлагаю тебе работу. Мне нужен кто-то, кто будет помогать по хозяйству. Гулять с собакой, готовить мне завтрак и ужин, следить за моим расписанием и чистыми рубашками, разбирать почту. Пять дней в неделю кроме выходных. Оплата высокая.
– Ты издеваешься??! – ошарашено уставилась она на него.
– Отнюдь. Я совершенно серьёзно.
– Это что такая изощрённая пытка? Ты мазохист, Дэвид? Ты хочешь, чтобы я вернулась в твой дом домработницей? – у Джесс даже голос осип.
– Будучи оборотнем, я в жизни столько всего повидал, испытал и узнал, что меня уже сложно чем-то удивить или пронять. Возможно, мне не хватает острых ощущений. Такова моя блажь! Даю тебе сутки на размышление.
– Дэвид, ты ненормальный, – выдавила Джесс, не в состоянии прийти в себя. – И как ты себе это представляешь?
– Вполне деловые отношения бывших супругов, – пожал он плечами.
– Иди ты к чёрту! – Джесс чуть ли не бегом помчалась к черте.
Но выражение шока не сходило у неё с лица до самого дома.
– И что он сказал? – выдохнули хором Сэм, Уэс и Джон, следя глазами, как она ходит перед ними туда-сюда. – Мам, ты меня пугаешь, – заикнулся Сэм.
– Твой отец сумасшедший! Нет, он конечно может отстать от тебя на какое-то время, но при условии, что я соглашусь заключить с ним договор!
– Какой ещё договор?– нахмурился Джон.
– Дэвид хочет, чтобы я выгуливала его собаку и гладила ему рубашки! И получала за это зарплату! – не находила себе места Джесс. – Вы это слышали?!
– Бред! Такой богатый чувак, как он может нанять себе целый штат горничных, экономок, садовников и поваров! Он просто хочет над тобой посмеяться! – вскочил Джон. – Плюнь и забудь! Мы на это не поведёмся! Так и быть мы с Сэмом примем эту стаю, и мало им не покажется!
– Нет, Джон, это не правильно! В той стае много достойных ликанов, добрых женщин и хороших парней, они не должны страдать из-за наших семейных неурядиц!
– Мам, ты серьёзно? – внимательно посмотрел на неё Сэм. – Мне не нужны твои жертвы. Ты туда не поедешь. Не после всего … того. Я понимаю, почему отец так себя ведёт – он не смирился. Поэтому я приму свою участь, но ты не будешь страдать.
– Папа бы этого не хотел! – добавил Джон.
– Но твоего отца больше нет! – воскликнула Джесс, начав бороться с осаждающими её слезами. – И теперь я буду заботиться о вас.
– Мы и сами можем о себе прекрасно позаботиться! – тон Сэма стал жёстче.
– Поймите, теперь я могу быть счастливой, лишь зная, что у моих детей всё хорошо. Я хочу, чтобы ваши судьбы сложились лучше, чем моя. И я знаю, что если Сэм переступит через себя и примет стаю – он превратится в несчастного, озлобленного ликана. Поэтому, решать всё равно мне! Спокойной ночи!
Мысли свили из неё баранку, а потом начали распускать, как старый свитер. Помучившись так пару часов, она пришла к Уэсу, плюхнувшись рядом с ним на кровать.
– Что мне делать? Ты так и не сказал ни слова!
– Я пережил потрясение и не нашел слов. Не думал, что Дэвид такое отмочит. Не знаю, как лучше поступить. Правда, Джесс, я не знаю чего от него ждать.
– Думаешь, будет измываться надо мной? Как тогда?
– Тогда ему был нужен ребёнок, приемственность. А что теперь? Месть? Он остался один, в доме кроме него и этого лохматого чудовища больше никого нет. Детей он больше не захотел, а с Кайей у него ничего не вышло. О тебе он никогда не говорил, не расспрашивал. … Я отказываюсь понимать.