Ген Дикости
Шрифт:
Примечание: крайне опасен".
Еще раз смотрю на фотографию парня. Джейк, значит. А с виду абсолютно милый человек, но на самом деле… Просматриваю общие сведения о моем подопечном, в остальном все в порядке. Остается только недоумевать, почему никто из других командиров не взял парня к себе в отряд.
Откладываю папку в сторону и берусь за следующую. На этот раз смотрю на девушку. Это блондинка с длинными волосами, бледной кожей, пухлыми губами и светло-голубыми глазами.
"Анна Бейкер. Двадцать лет. Родной город – Роксити.
Умения – "ловкие руки". Вскроет любой замок меньше, чем за тридцать секунд.
Проступок – в течении нескольких месяцев незаконно проникала
Любопытно. Рассматриваю Анну и не понимаю, с чего это она решила сыграть роль судьи для изменщиков. Скорее всего у нее были свои мотивы.
Пока я читала и размышляла, солнце успело опуститься к горизонту. В комнате стало темно. Я поднимаюсь, включаю свет и сажусь обратно. Устраиваюсь поудобнее, подкладывая под спину подушку. Беру третью папку. Снова девушка. Крашеная блондинка, судя по темным корням волос, смуглая кожа, карие глаза. На пухлых губах застыла недобрая улыбка. И вообще она смотрит в камеру так, словно презирает фотографа всей душой.
"Ким Крайтон. Двадцать три года. Родной город – Тандербрайт.
Умения – первоклассный снайпер.
Проступок – дезертирство.
В двадцать лет пошла добровольцем в армию. В ходе службы получила снайперские навыки. Во время последней своей вылазки за пределы города попыталась сбежать. При попытке задержания оказала сопротивление и чуть не убила командира отряда. Несколько месяцев отсидела в местной тюрьме. Во время допросов девушка так и не рассказала о причине, толкнувшей ее на дезертирство. Девушке предложили перевод в другой город, и она без раздумий согласилась.
Примечание: крайне опасна".
Несколько минут просто смотрю в пространство прямо перед собой. Что это за дела? По какому принципу отбирали этих людей в мой отряд? По принципу крайней опасности? Ерунда какая-то. Дальше я читать не хочу. Даже представить не могу, что натворили остальные двое.
С огромной неохотой открываю следующую папку. Вау. Вот это личность. На такую и против воли засмотришься. Девушка с очень короткими черными волосами, светло-серыми глазами, скулами, об которые можно порезаться. Но в глаза бросаются ее руки, сплошь покрытые татуировками.
"Рене Дэвидсон. Двадцать пять лет. Родной город – Вайнсити.
Умения – мастер маскировки.
Проступок – обвинялась в двойном убийстве (ее мужа нашли в спальне их дома в объятиях любовницы, оба были мертвы), но за неимением доказательств была отпущена. Девушке сразу предложили уехать в Нортвуд, на что она ответила согласием.
Примечание: крайне опасна".
Потираю глаза большим и указательным пальцем. Не мне ее судить, но ведь эта девушка может оказаться убийцей. Как мы можем быть командой, если я не могу никому доверять?
Берусь за последнюю папку, несколько секунд медлю, затем неспешно открываю и смотрю на очередного члена отряда. Это снова девушка. Яркие голубые глаза, прямой нос. Губы не пухлые и не тонкие, нечто среднее. Она единственная накрашенная девушка на фотографии. Выглядит эффектно. Но не это привлекает внимание. Волосы, подстриженные в короткий боб, окрашены в фиолетовый цвет. И ей это идет. Я с таким цветом выглядела бы, как пугало. Так, ну я отвлеклась. Что там натворила эта девушка?
"Миранда Хейли. Двадцать один год. Родной город – Брукстоун".
Смотрю на листок и не верю своим глазам. В графе "умение" и "проступок" стоят прочерки. Основная информация написана в графе…
"Примечание: дочь главы города, которая доставляет отцу слишком много проблем. Алкоголь, опасные связи, воровство медикаментов – неполный список ее проступков.
Несколько раз моргаю. Из меня рвется грязное ругательство, которое я не в силах сдержать. Какого хрена вообще происходит? Беру папки и перечитываю все ещё три раза. Затем откладываю их в сторону.
Итак, что мы имеем? Отряд побитых жизнью отщепенцев, вот что. Все члены команды преступники из разных городов. Складывается ощущение, что их специально собрали со всей страны в одном городе. Но для чего? И почему Нортвуд выступил в качестве места отбывания "наказания"? А еще меня волнует, каким боком я оказалась среди них. Но идти к мистеру Уэсту и выяснять все это я не собираюсь. Он все равно не ответит, в этом я уверена стопроцентно. Вопрос в другом. Как мне найти подход к этим людям как вместе, так и по отдельности? Как объединить их в дружный коллектив? Совершенно точно ясно, что мягко договориться с ними не получится. Но и жестко начинать требовать с них что-то в первую минуту тоже не стоит. Это может настроить их против меня. Нужно выбирать что-то среднее, либо вообще другой подход.
Завтра во время первой встречи и буду решать. Надо посмотреть, как они поставят себя передо мной и друг перед другом.
Встаю с кровати, складываю папки аккуратной стопкой и убираю их в комод, подальше от посторонних глаз. Беру форму и примеряю ее. Без зеркала трудно определить, как она на мне сидит, но, по-моему, неплохо. Не обтягивает, но и не висит мешком. Похоже, Бетси знает свое дело. Ботинки оказываются тяжелее, чем я думала, но тем не менее удобными. Я двигаюсь по комнате несколько минут и выполняю пару упражнений. Нет, в этом тренироваться вообще невозможно. Если они думают, что я, как командир отряда, буду просто стоять на месте и раздавать указания, то они ошибаются. Я буду тренироваться вместе со своей командой.
Достаю из комода свои удобные спортивные штаны и футболку, а с нижней полки легкие кроссовки. Отлично. Будет в чем пойти на утреннюю тренировку.
Откладываю вещи в сторону, достаю пижаму, нижнее белье и полотенце. Отправляюсь в душ. Смотрю на часы. Уже начало двенадцатого, думаю, в это время там никого не будет. Спускаюсь на первый этаж и иду прямиком к заветной двери. Захожу внутрь, да, действительно, здесь тихо. Не слышно шума льющейся воды. Захожу и осматриваюсь. Душ представляет из себя длинный коридор, по обеим сторонам которого располагаются просторные кабинки, отделенные друг от друга тонкими стенками. Дверей нет. Я привыкла, что в казармах Ньютона меня со всех сторон окружали люди, но там хотя бы кабинки в душе закрывались. Спасибо тем, кто ценит уединение. Конечно, я не вижу ничего страшного в том, что здесь у меня его не будет. Со временем привыкну. Но придется снова привыкать к тому, что другие будут пялиться на мои шрамы. Я их не стесняюсь, на самом деле за прошедшие восемь лет, привыкла к ним. Но иногда просто поражает людская бестактность, когда у меня спрашивают, а что случилось, откуда взялись шрамы? Раньше я могла заплакать от подобных вопросов, или слететь с катушек, но стоит сказать спасибо моему психотерапевту, с которым отец заставил меня разговаривать три раза в неделю целых два года, с пятнадцати до семнадцати лет, и моему парню Тайлеру, который готов был меня поддержать в любой ситуации и говорил, что шрамы не имеют никакого значения, для него я навсегда останусь самой красивой девушкой на свете.