Ген молодости
Шрифт:
Улыбка мистера Хьюза была широкой и открытой, как у кандидата в Президенты. Эмили заглянула в его глаза: врёт или нет? В глазах были холод и отчуждение. Такой же неприятный тип, как и его прапрадед.
– А почему вы вдруг решили спросить?
– Не знаю…. Не знаю…. – промямлила Эмили. Она уже пожалела о том, что начала этот разговор.
– Как бы там ни было, это очень непрочный материал, – констатировал профессор. – Нет никакого сравнения ни с полигердалием, ни, тем более, с керциниумом. Книги рассыпаются, мебель очень шаткая – того и гляди, развалится.
– Понятно, – кивнула миссис Вайлоу.
– Это всё, что вы хотели узнать?
Джон посмотрел на неё внимательным, пронизывающим взглядом. У Эмили по коже пробежал холодок.
– Да, собственно всё, – поёжилась она.
– Ну, и ладно… Тогда пройдёмте в капсулу?
Мужчина сделал приглашающий жест рукой.
– Да, конечно.
Миссис Вайлоу покорно двинулась вперёд – туда, где, в стене лаборатории, виднелась дверь бокса.
Бокс представлял собой отдельное помещение без окон. Стены здесь тоже были выкрашены в белый цвет; вымытый до блеска пол сверкал чистотой. Прямо посередине, в вертикальном положении стояла высокая, выше человеческого роста, прозрачная цилиндрическая капсула. Рядом с ней, на серебристом столике располагался лабораторный кластер.
Капсулу много лет назад подарили землянам жители планеты Цениавия, находящейся в созвездии Близнецов. Каким образом подарок оказался в лаборатории, где им пользовались лишь единицы, история умалчивала, да Эмили и не было до этого никакого дела.
– Мне раздеваться? – спросила она.
– Как хотите, – пожал плечами Джон. – Было бы желательно, конечно, чтобы избежать погрешности в показаниях. Но если для вас это проблема, можете оставить одежду.
– Я разденусь.
Эмили не стеснялась ни одного мужчины из династии Хьюз, почему она должна стесняться этого?
Спустя пару минут её одежда уже валялась на полу. Женщина подошла к капсуле и привычным движением прикоснулась рукой к её стенке. Раздался противный чавкающий звук, а через долю секунды Эмили уже была втянута внутрь цилиндра. Она никогда не понимала, как это происходит. Только что была снаружи, и вдруг – раз – уже внутри. Ни почувствовать, ни заметить момент перехода женщина не успевала.
Эмили повисла в невесомости. Больше всего её раздражало, что в этом состоянии волосы у неё на голове вставали дыбом.
«Наверное, я сейчас похожа на ежа», – расстроено подумала миссис Вайлоу. Тем не менее, она взяла себя в руки и посмотрела на Джона взглядом, выражающим полную готовность к процедуре. Но тот вдруг принялся тыкать пальцем сначала в неё, а потом в своё запястье. Звуков через стенки капсулы слышно не было, Эмили взглянула на свою руку. Ах да, она забыла снять кластер!
Отдав прибор Джону, женщина закрыла глаза. Снизу, из-под дна капсулы стала подниматься мягкая, обволакивающая субстанция. Сейчас она коснётся ступней… Эмили всегда с трепетом ожидала этого момента. Сначала будет немного мокро и холодно, но потом такая приятная нега окутает всё тело… Вот-вот, совсем скоро! Ей будут сниться потрясающие, красивые, цветные сны, наполненные вкусами и запахами.
Миссис Вайлоу уже не видела Джона, и ему больше не было надобности скрывать свои истинные эмоции под маской равнодушия. С горящими глазами он наблюдал за своей пациенткой.
«Что за женщина!» – проносились мысли в его в голове. – «Красива, до умопомрачения! Даже в таком возрасте… Стройное тело, высокая грудь… Чёрт, мне же надо работать!»
Отогнав неуместное сейчас настроение, профессор принялся разворачивать из лабораторного кластера молекулярные сканеры.
* * *
– Итак, – мисс Дефоссе обвела взглядом класс. – Надеюсь, мои дорогие, вам всё понятно. А теперь проверим, как вы усвоили материал лекции.
Шарлин возила руками под партой, пытаясь пристроить вновь включенного Спуни себе на колено. То ли коленки были слишком высокие, то ли парта слишком низкой, но привидению приходилось сильно нагибать голову, чтобы его затылок не проходил сквозь крышку стола и не высвечивался над ней маленьким холмиком.
– Первыми у нас пойдут общаться… – Преподавательница раздражённо взглянула на пыхтящую Шарлин. – Первыми у нас пойдут общаться мисс Вайлоу… – Девочка дёрнулась и тут же выключила Спуни. – … и мистер Уотклефф.
Билли Уотклефф, полноватый блондин с голубыми, по-детски распахнутыми глазами, нервно кашлянул, услышав своё имя.
– Не стесняйтесь, мистер Уотклефф, – подбодрила его женщина. – Стесняться здесь нечего. Тем более, что я вам даю такую общительную напарницу!
В голосе мисс Дефоссе прозвучали язвительные нотки. Шарлин шмыгнула носом, повернулась к Билли и наградила его высокомерным взглядом. Тот мгновенно покраснел. По классу пронёсся вздох облегчения – остальных учеников участь быть вызванными к доске миновала. Они заметно расслабились и принялись рассеянно наблюдать за происходящим.
– Мисс Вайлоу, мистер Уотклефф, возьмите свои стулья и перенесите их в центр классной комнаты! – скомандовала преподавательница, не обращая внимания на эмоции подопечных. – Мы все должны вас видеть.
Шарлин и Билли неохотно потащились к указанному месту.
– Радугу мы уберём вот сюда… – Цветное коромысло, повинуясь пальцу женщины, сместилось ближе к окну. – Мисс Вайлоу, мистер Уотклефф, вы готовы?
Подростки сели на стулья и недружелюбно уставились друг на друга.
– Ну что ж, если вы внимательно прослушали лекцию, то сейчас сможете несколько минут пообщаться в романтическом стиле, – произнесла мисс Дефоссе. – А мы вас послушаем. Да, мисс Вайлоу?
Вопрос прозвучал несколько ехидно.
– Конечно, мисс, – подтвердила Шарлин. Нотки ехидцы она предпочла игнорировать.
– Отлично! Мы вас слушаем. Кто начнёт? Мистер Уотклефф?
Билли, красный как рак, поёрзал на своём стуле и опустил глаза.
– Мисс Вайлоу?
Шарлин судорожно закашлялась; преподавательница посмотрела на неё строгим, требовательным взглядом.
«Ладно», – мысленно махнула рукой девочка. – «Хотите общения – сейчас вы его получите!»
– Эй, Билл! – громко окликнула она одноклассника.