Ген ненависти
Шрифт:
От одной мысли об этом у Антонии спина похолодела.
Джек вбежал на кухню как раз в тот момент, когда она доставала стакан из шкафа, поэтому она быстро поставила его обратно. Не хотела, чтобы сын видел, как она пьет алкоголь.
– Привет, мой милый мальчик, – заворковала она и обняла его. – Тебе уже лучше, я так понимаю?
– Да, все хорошо, – сказал он, как будто отмахнувшись от нее. Для человека, который должен был быть болен, он выглядел на удивление бодро. Возможно, Оуэн был прав насчет того, что сын притворялся. – Однако мне есть что тебе сказать.
Антония
– И что же?
Его лицо расплылось в широкой улыбке.
– Саймон сегодня прошел тестирование.
Антония почувствовала, как ее сердце ухнуло.
– Что он сделал?
– Он прошел тестирование. Разве это не отличная новость?
– Невероятно. – Она повернулась, снова потянулась к стакану, забрала его и наполнила почти до краев. Ее руки дрожали.
– Как ты узнал?
– Я ездил с ним в больницу.
Антония поставила бутылку и повернулась, чтобы посмотреть на сына.
– Я думала, ты заболел!
– Не злись, мам. Я думал, ты будешь рада, что он прошел тестирование. Я знаю, что ты этого хотела.
– Да, – согласилась Антония. – Так и есть. Я просто немного в шоке, вот и все.
Она потянулась к стакану и сделала большой глоток. От этого ей полегчало. Затем она вышла из кухни в поисках сестры и племянника. Это действительно была важная новость.
Она обнаружила Би в саду, та играла с соседской кошкой. Какое-то время Антония наблюдала за сестрой на расстоянии. «О, Би, – подумала она. – Что с тобой на самом деле случилось? Как ты оказался в таком положении?»
С приближением Антонии Би поднялась на ноги, стряхивая траву со своих потрепанных джинсов. Ее глаза были широко раскрыты и вся ее поза выдавала напряжение. Кошка убежала. Би выглядела так, словно хотела последовать ее примеру.
– Это правда? – спросила ее Антония. – Саймона проверили?
Би собрала с ладоней оставшиеся на них шерстинки.
– Судя по всему – да.
В голове Антонии пронеслось множество мыслей, многие из которых были довольно грубыми. Она не озвучивала их вслух. Она видела, как тяжело ее сестре. Все эти годы она отказывалась от тестирования сына, а он все равно принял решение сдать анализ.
– С тобой все в порядке? – уточнила Антония.
Би пожала плечами.
– Почему должно быть иначе?
– Потому что ты не хотела, чтобы Саймон проходил тестирование.
– Ему восемнадцать. Я не могу как-то повлиять на него. В конце концов, это его выбор.
Антония подошла к розам, нежно коснулась лепестков своего любимого цветка.
– От этого тебе не станет легче. В конце концов, ты понимаешь, чем все может обернуться.
– Никто не может знать, пока не придет результат.
– Да ладно, Би, – Антония раздавила один из лепестков между пальцами. – Ты ведь все понимаешь. Ты догадываешься, кто он. Иначе бы ты не отказывалась от сдачи анализа так долго.
Какие бы ошибки ни допустила Би, а их было много, Антония все еще заботилась о сестре.
– Я знаю, как ты хотела защитить его.
– Но я плохо с этим справилась, верно?
Голос Би дрогнул на
Она сделала шаг вперед, слегка покачиваясь на каблуках, а затем заключила сестру в объятия. От Би пахло шампунем с ландышем, который Антония хранила в гостевой ванной. Хотя бы в этом Би поменялась в лучшую сторону. Она выпрямилась и медленно обняла Антонию в ответ.
– Вы должны остаться с нами, пока он не получит результат, – предложила Антония. – Это важно, Би. Не оставайся с подобным один на один, когда в этом нет необходимости.
На этот раз от правды не удастся убежать. Саймону придется столкнуться с ней и с последствиями того, что он сделал с той девушкой в Корнуолле. Антония намеревалась убедиться в этом.
Глава девятнадцать
Би
Двенадцать лет назад
От Ассоциации частных школ и колледжей Великобритании всем ее членам:
«Уважаемые директора школ!
После консультации с юристом нам сообщили, что в настоящее время исключение мальчиков из школы на основании статуса по М-тесту является законным. Мы опираемся на то, что данный статус в настоящее время законодательно не утвержден как защищаемый признак и не считается инвалидностью. Но мы должны также сообщить вам, что в будущем ситуация может измениться и что вы можете столкнуться с проблемами со стороны родителей, которые не согласны с этим. Однако на данный момент вы можете на законных основаниях исключить мальчиков со статусом «М+» из ваших учреждений, если считаете это целесообразным.
Искренне Ваш, Брайан Крофтхаус»
Когда Саймон пошел в школу, жизнь Би, казалось, кардинально переменилась. Для Би было настоящим облегчением забыть мир детских садов и то давление, с которым она столкнулась, пока пыталась найти сыну место. Несмотря на слова Стефани, ближайшая к дому государственная начальная школа не спросила о результатах теста Саймона. Однако частные школы уже некоторое время притесняли мальчиков «М+», и это начинало распространяться на государственные школы. Тот, кто думал, что это не так, витал в облаках.
– Это действительно ужасно, – сказала Стефани, когда они сидели вместе и пили кофе ранним воскресным утром. Они оккупировали место в углу кофейни «Старбакс» и не намеревались его кому-либо уступать.
– Я чувствую себя такой бессильной. Я почти перестала вести свой блог. Больше никто его не читает. И всякий раз, когда я публикую что-нибудь на «Фейсбуке», я получаю самые отвратительные комментарии, обвиняющие меня в том, что я хочу, чтобы девочки подвергались опасности. Хуже всего то, что у нас будет целое поколение молодых людей, отстраненных от нормальных благ. И это никому не пойдет на пользу. Но никто не хочет об этом говорить.