Генератор Кошмаров
Шрифт:
Шелли слушала и смотрела. И уши её постепенно закололи сотни иголочек, а глаза заволокла радужная, оттеняющая насыщенную синеву, поволока. А сердечко заколотилось быстро-быстро, с неимоверной скоростью разгоняя вскипевшую гормонами кровь по самым удалённым участкам возбудившегося девичьего тельца. Шейле показалось, что между пальцами рук и ног пропустили электрический ток, низ живота село сладкой истомой. Девушка подумала, что об её вспыхнувшую кожу можно обжечься… Это было ни с чем несравнимое наслаждение.
Сидящий напротив неё крепко сложенный высокий молодой человек ничем не напоминал всех её
И в этот момент все до единого окна в домике Дейзи Хилл с громким дребезжащим лязганьем взорвались, взметнувшись в разные стороны водопадами переливающихся осколков битого стекла.
__________________________________________________________
– Нам нужна машина. Пешком мы будем блуждать по улицам вашего затхлого городишки до скончания времён! И это… На машине не только быстрее, но и безопасней, да!
– Ты стал подвержен приступам трусости? Что осталось от прежде бесстрашного, как лев, циркового клоуна? И это не мой затхлый городишко. Это я так, для проформы.
Бинго яростно покрутил пальцем у виска, не сбавляя, однако, ходу. За высоким, длинноногим Блейзом ещё надо было поспеть!
– Ты что, вообще тупить начал? Что сталось с тем отчаянным малым, с тем храбрым удальцом…
– Э-э-э… Ты несколько отвлекаешься от темы, не находишь, приятель?
– Ну, МОЖЕТ БЫТЬ, слегка, - милостиво разрешил уломать себя арлекин. – На чём я остановился?
– На мифическом и абсолютно мне незнакомом герое манежа и трапеций.
– Ага! Точно! И ты ещё спрашиваешь, куда он исчез? Посмотри на меня повнимательней, и ты сам всё поймёшь!
Алан одарил подпирающего его с правого фланга затянутого в клетчатое трико паяца и утвердительно кивнул.
– Согласен. Выглядишь ты на редкость дерьмово. И ради бога, сделай что-нибудь со своими несносными колокольчиками. Звон этих бубенцов разносится далеко впереди нас, предупреждая всю округу о нашем появлении.
Бинго прикоснулся кончиками пальцев к трёхрогому колпаку. Щелкнув ногтем по одному из колокольчиков, арлекин расплылся в довольной улыбке.
– Зацени звучание, дружище!
На угрюмо насупившегося юношу мелодичный перезвон произвёл в равной степени меньшее впечатление. Ему захотелось немедля натянуть колпак придурашному арлекину по самые плечи.
– Кончай паясничать, мы и так привлекаем к себе внимание.
– Ты чё городишь? Хе-хе-хе! Да на улицах не души! Что, самому не по себе стало? Говорю же, давай угоним машину. Я, кстати, предлагал взять цирковой фургончик!
– Чтобы мы как два идиота разъезжали по городу на пошло разрисованной колымаге? – Блейз раздражённо сплюнул. – Не смеши меня, Бинго. На твоей нынешней маске нарисованы слёзы, не забыл?
– Забудешь тут с тобой, - буркнул под нос арлекин, поддевая загнутым носком огромного башмака оказавшийся на пути пустой бумажный пакет. – Ты редкостная зануда, Алан Блейз. Спустись чуть пониже, дылда, а? Чего замолчал? Всё ему не так, всё ему ни эдак… И фургончик ему не понравился… Классный, между прочим,
– С чего ты взял, что мы одни? – негромко отозвался Алан, застыв прямо посреди дороги.
– А что, ты наблюдаешь ещё кого-то поблизости? – ядовито осведомился Бинго и тут же прикусил язык. – Ох ты чёрт… Ты хочешь сказать, что нас пасут?
– В самую точку, мой перевоспитавшийся друг.
– Твою мать.
В воздухе промелькнули штиблеты сорок шестого размера, и Бинго в лучших традициях грохнулся наземь, сомлев в глубочайшем обмороке. В итоге позорного бегства бывшего клоуна от реальности, юноша остался на сумрачной, с виду пустынной, улице совершенно один.
С глубочайшим возмущением испепелив прикорнувшего у его ног арлекина душераздирающим взглядом, Алан процедил сквозь зубы:
– Ох, же и засранец ты, Бинго… Костюмчик новый, а привычки прежние, да?
Они давно пересекли приграничную черту города, покинув долину с раскинувшимся внутри цирком-шапито. Алан шагал быстро и сноровисто, но и он понимал, что его новоявленный приятель, в общем-то, прав. Без машины они не скоро доберутся до полицейского участка, расположенного практически на другой половине Хеллвила. В принципе, раздобыть машину проблем не составляло. На погрузившихся в колдовские сумерки улицах они встретили уже не один брошенный автомобиль. В сгущавшихся тенях машины казались притаившимися ночными хищниками, терпеливо выжидающими припозднившиеся жертвы.
Окромя машин больше никто им не встречался. В окнах домов одна за другой гасли лампочки. Измученные выматывающим ожиданием люди не выдержав, ложились спать. Если так и дальше пойдёт, то совсем скоро в окунувшемся во мрак городе не будет гореть ни одного огонька. Хеллвил превратится в огромное темное сонное существо, беспокойно ворочающееся под угрюмым покровом застывших во времени сумерек.
Перспектива угнать чужую машину нисколько не смущала Блейза. Он больше беспокоился о Шелли, чем о чьих-то расстроенных чувствах. Алан надеялся, что под защитой полицейских за надёжными стенами участка Шейла пребывает в относительной безопасности. По-настоящему же защитить её мог только он. И следовало спешить и ещё раз спешить, прежде чем превратившиеся в жутких монстров циркачи доберутся до участка первыми.
Помимо всего прочего Алан испытывал сильное беспокойство из-за оставшегося в одиночестве Фредерика де Феса. Бесстрашный и любознательный старикан мог попытаться собственными силами решить обступившие со всех сторон проблемы. Врядли, чтобы его испугали воцарившаяся на клубящемся грозными тучами небосводе луна и застывшее время. С дяди Фреда вполне станется не побояться выйти на улицу и начать на практике прикидывать, что к чему! И ещё изнывающая от неизвестности и ожидания Дейзи… И… И… Алан мысленно заставил себя успокоиться. Так, всё нормально, парень, всё под контролем. Спокойно, не пори горячку, вспомни о том, какой ты хладнокровный и невозмутимый. Вспомнил? Ты же само олицетворение твёрдости и хладнокровия! Но это же всё маска, тоскливо простонал Блейз. Всего навсего маска. Все мы на людях носим маски. И я не исключение. Но внутри себя я же совсем не такой! Я – другой. И никто не знает, какой именно. Даже Шелли.