Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герцогиня Падуанская
Шрифт:

Позвольте мне и судьям, ваша светлость,

Пройти в другую комнату и там

Все затрудненья дела разобрать

И подыскать законы и примеры.

Герцогиня

Синьор, идите рассмотрите дело

И воспретите вольничать убийце.

Моранцоне

Идите, судьи, и спросите совесть,

Возможно ли, не выслушав, казнить.

Верховный судья и другие судьи удаляются.

Герцогиня

Молчи, злой дух моей несчастной жизни!

Ты

встал вторично между мной и им.

Но этот раз, синьор, черед за мною.

Гвидо

Я не умру, не высказав всего.

Герцогиня

Умрешь и тайну унесешь с собою.

Гвидо

Ты ль это, герцогиня Беатриче?

Герцогиня

Я-то, чем сделал ты меня. Смотри:

Я рук твоих созданье.

Maффио

Не похожа ль

Она сейчас на белую тигрицу,

Что Индия прислала дожу в дар?

Джеппо

Молчи, еще услышит.

Палач

Бедный малый,

Зачем тебе охота говорить,

Когда топор уже висит над шеей?

Словами не притупишь острия.

Но если это так тебе желанно,

То попроси себе духовника:

Простые люди все его зовут,

А он, я знаю, с доброю душою.

Гвидо

Хоть смерть и ремесло твое, но все же

Ты был со мной любезнее других.

Палач

Спаси вас бог, синьор, а я готов

Вам оказать последнюю услугу.

Гвидо (кардиналу)

Скажите, монсиньор, возможно ль, чтобы

Здесь, в христианском городе, где лик

Спасителя глядит на нас в суде,

Без исповеди был казнен несчастный?

Мне запретят ли исповедать грех,

Тяжелый грех, в душе лежащий камнем?

Герцогиня

Напрасно было б тратить время.

Кардинал

Сын мой,

В делах суда я власти не имею.

Наш долг там начинается, где суд

Кончает дело. И тогда тебя

Раскаяться мы будем убеждать

И церкви на ухо поведать тайны

Твоей души греховной.

Герцогиня

Да, ты можешь

На исповеди столько говорить,

Что у тебя от слов распухнут губы,

Но здесь молчать ты должен.

Гвидо

Монсиньор,

Мне в этом мало утешенья.

Кардинал

Сын мой,

Власть церкви переходит за пределы

Того комка земли, на коем мы

Лишь прах, как говорит Иероним.

И если ты раскаянным умрешь,

Молитвами и мессами мы можем

Твоей душе в чистилище помочь.

Герцогиня

И если ты в чистилище увидишь

Покойного супруга, с язвой в сердце,

Скажи ему, что послан мной.

Гвидо

О боже!

Моранцоне

И

эту женщину ты мог любить!

Кардинал

Как вы к нему жестоки, ваша светлость.

Герцогиня

Не боле, чем ко мне он был жесток.

Кардинал

Пощада - украшенье государей.

Герцогиня

Я не щажу и не прошу пощады.

Он сердце обратил мне в твердый камень,

Он тернии посеял в чистом поле,

Он в сердце отравил источник блага,

Он вырвал с корнем жалость из души;

Вся жизнь моя - голодная страна,

В которой все живое помертвело.

Я то, чем сделал он меня. (Плачет.)

Джеппо

Как странно,

Что герцога она любила так.

Maффио

Да, странно, если муж любим женою,

А если не любим - еще страннее.

Джеппо

Какой философ ты, Петруччи!

Mаффио

Да,

С моей философией легко

Несчастия других переношу я.

Герцогиня

Седые бороды довольно медлят.

С моею философией легко

Зовите их, велите им прийти,

А то боюсь, что сердце разорвется!

Не потому, чтоб мне хотелось жить;

Бог видит жизнь мою, в ней мало счастья,

Но как-то странно умереть одной

И в ад одной идти... Ах, монсиньор,

Вы видите, здесь, на моем челе,

Написано пером кровавым: Месть!

Подайте мне воды, я смою слово.

Мне эти буквы выжгли нынче ночью,

Но днем я не могу их выносить,

Они мне жгут и сушат мозг; подайте

Мне нож, не этот, нет, другой, я срежу

Их прочь с чела!

Кардинал

Понятно, ваша светлость,

Что гневаетесь вы на руку ту,

Что герцога предательски убила.

Герцогиня

А! Эту руку я сожгла б в огне;

Но вечный пламень пусть палит ее!

Кардинал

Спаситель повелел - прощать врагам.

Герцогиня

Прощать? Мне не прощали! Я не буду!

Но вот идут. Ну что ж, синьор, ну что ж?

Входят верховный судья и другие судьи.

Верховный судья

Всемилостивейшая герцогиня!

Мы долго обсуждали ваш вопрос

И, признавая мудрость ваших слов,

Что исходили из прекрасных уст...

Герцогиня

Любезностей не надо, дальше!

Верховный судья

Мы

Нашли, что справедливо ваша светлость

Считает гражданина, кто насильем

Злоумышляет против государя,

Стоящим ipso facto - вне закона.

Он сам себя лишил защиты права,

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3