Герои былых времен [HL]
Шрифт:
И королева Мэб, вечно юная и прекрасная, не шла, а будто плыла по этой зимней дороге в своем тонком, воздушном платье, и от ног ее на рыхлом, пушистом снегу не оставалось и следа… Такой осталась в их памяти повелительница Волшебной страны.
А потом один грациозный взмах волшебной палочки — и ничего не стало. Ни прекрасной зимней сказки, ни королевы.
Лишь знойное лето, пыльная дорога и бородатый, диковатый мужик, бредущий им навстречу с заплечным коробом.
— Эй! — окликнул он компанию. — Товара какого не надобно ли? Камни точильные, амулеты, ленты цветные для девок…
— Не надо
— Шесть тыщ тридцатый — пробурчал коробейник. И добавил еле слышно: — А с виду вроде непьяная!..
Хотел убираться восвояси, покуда беды не вышло, но рыжая девка не отставала:
— А месяц? День?
Да, так оно и было! Королева вернула затерянных во времени точно в тот день и час, откуда началось их необыкновенное путешествие!
— О счастье, счастье!!! — ликовал магистр Ингрем. — Какая удача! До начала семестра больше месяца! Нас не выгнали из университета! Не выгнали!
А у Ильзы вдруг отыскался повод для огорчения. Она долго морщила лоб от умственных усилий, а потом изрекла задумчиво:
— Хотела бы я знать, сколько же мне теперь лет, если рождена я была в октябре месяце? — И вздохнула печально: — Похоже, я постарела раньше срока!
— По пути надо непременно заглянуть к Балдуру Эрринорскому рассказать, что с нами приключилось! То-то подивится! — заметил Орвуд.
Но пока черед удивляться пришел подменному сыну ярла:
— Погоди! Что значит — по пути? Нам же совсем в другую сторону надо!
— В другую? — не понял гном. — Ты забыл, где находится Уэллендорф?!
— Но мы же не в Уэллендорф идем!
— А куда?!!
— На Север! За моим драккаром! Ты сам все забыл!
Друзья переглянулись.
— Силы Великие! Хельги! Уж не хочешь ли ты сказать, что после всего, что с нами было, мы еще и за твоим затонувшим «Громом» потащимся?!
Хельги вздрогнул. От разочарования и обиды глаза его, обычно светло-зеленые, стали почти синими.
— Как! Вы хотите бросить меня в беде?! Мы же с самого начала решили… Я ведь не виноват, что демоновы Странники… что Судьба… — Голос предательски сорвался, он не мог продолжать.
— Ну вы как хотите, а лично я иду на север! — объявила диса свирепо. — Хельги, плюнь на них, мы и вдвоем справимся! Они только топить чужие корабли горазды, а как отвечать — сразу в кусты!
На север пошли все. Даже «демоновы Странники» — чтобы искупить вину. И потом, им все равно некуда было деваться. Они еще не научились жить без Учителя. Только с многодетным семейством пришлось проститься, они направлялись другой дорогой, на Конвелл.
— За детьми ходите как следует! — напутствовала Ильза сквозь всхлипы. — Пеленки меняйте почаще, не ждите, когда завоняет. Кормилицу наймите, не скупитесь. Амулеты купите от дурного глаза… Что еще… Да не уроните смотрите, Бандарох-то криворукий… Я на обратном пути нарочно зайду, проверю. Что не так будет — заберу! Так и знайте!
— Идем уже! — потеряла терпение черствая диса. — Можно подумать, мы их в чужие руки отдаем! Родители все-таки! Справятся, боги дадут.
Но Ильза была безутешна и до самого вечера продолжала бубнить себе под нос, что именно думает о подобных родителях…
И
— В Эрриноре потратимся на новые туфли, — решил он. — Не то до осени не обернемся.
Напрасно надеялся. Не дошли они до Эрринора, не дошли! В который раз посмеялась судьба над их планами. А непосредственным виновником случившегося на сей раз стал Эдуард. Это он, отгоняя комара, задел себя по щеке тыльной стороной ладони — и вдруг почувствовал боль. Кольцо! Подарок ведьмы Данар! Он совсем позабыл о нем с того момента, как, по настоянию Септима, снял с шейной цепочки и натянул на мизинец. «Посторонние магические предметы не следует хранить рядом с амулетами, — поучал его юный маг, — иначе те могут испортиться и не сработать в нужную минуту».
— Интересно, что будет, если мама его в самом деле наденет? — размышлял принц, катая колечко. — Конечно, я не особенно верю в чары илфи, а все-таки…
— Данар — стоящая ведьма, — рассудил Рагнар. — Она зря говорить не станет. Ты должен непременно поступить как велено! И чем скорее, тем лучше. Вдруг бедная женщина, в смысле твоя мать, страдает?!
Принц нахмурился. На отца он был в смертельной обиде, но мать продолжал любить — и сказал с горечью:
— Когда еще я попаду в Ольдон!
— На обратном пути сделаем крюк, заскочим, — пообещал бывший наставник.
— А пораньше нельзя? — уточнил Рагнар. — Женщина мучается!
— Нельзя! — отрезал Хельги, уверенный, что если женщина, без особого вреда для здоровья, промучилась два десятка лет, то лишний месяц погоды не сделает. — Ничем не могу помочь! Хотел бы, да не могу!
И вот тут… правильно! Нашелся тот, кто смог!
— Счастлив приветствовать тебя, о повелитель, с возвращением! — прогрохотал Царь Народов. — Да будет исполнена воля твоя! — Конец этой фразы они дослушивали уже в Ольдоне, на площади перед дворцом.
— Ничего страшного, — сказала друзьям Меридит. — От Ольдона до Дрейда примерно то же расстояние, что от Эрринора. Зато попутно сделаем благое дело! Эдуард, ну что ты встал столбом, идем к твоей матери!
Наверное, ни один вражеский лазутчик, ни один ночной тать не пробирался в Ольдонский дворец с такими предосторожностями, как престолонаследник Эдуард с товарищами! Грязными задворками, подземными переходами, потайными лестницами и коридорами…
— Осторожнее, осторожнее надо, — виновато шептал принц. — Мой папаша, конечно, не средневековый Кровопивец, но тоже… гм… с характером!