Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Герои ниоткуда
Шрифт:

— Прошедшей ночью, — сказала она, — вы спасли Эрдур. Если я могу вам чем-то помочь — скажите!

Рич пожал плечами, нахмурился. Но Джесс спросил:

— Не скажете ли вы, как пройти к Изумрудному водопаду?

— Это недалеко. — Она указала на тропинку позади дома. — Идите по ней до перевала, там и увидите водопад.

— Спасибо.

— Это вы заслужили благодарность, — заметила старуха. — И поскольку вы сами ничего не просите, возьмите хоть вот это. Тут немного, конечно, но в пути все пригодится.

Она вложила в руку Джесса маленький сверток.

— Что

это? — спросил Джесс.

— Кое-что вам в дорогу. Я вижу, путь у вас долгий, и вам нужны будут силы, чтобы дойти до конца. Прощайте.

Она вернулась в дом и закрыла за собой дверь.

Джесс развязал сверток. В нем были небольшой ломоть хлеба и кусок мягкого белого сыра.

— Очень большая помощь, — съязвил Рич. — На один раз перекусить.

Джесс снова завязал сверток и сунул его в карман.

— Все же лучше, чем ничего, — сказал он. — Я предполагаю, это все, что она могла нам дать.

Они пустились в путь по тропинке. Когда домик исчез из виду, Рич сказал:

— Надеюсь, теперь ты поверил, что она ведьма?

— Нет. Почему ты так в этом уверен?

— А ты обратил внимание на ее глаза?

— Да, ну и что? В этом мире все навыворот. Может быть, здесь и красные глаза — обычное явление?

— Ха! А то, что она зажгла огонь, ткнув пальцем в сторону очага? А ее черная кошка? А метла, из которой мы выдернули прутья?

Джесс сказал упрямо:

— У любой старухи может быть кошка и метла. А ты забыл, что мистер Магнус разжигал свою трубку точно так же? Если как раз это и доказывает, что она на нашей стороне?

— Ха! — с отвращением воскликнул Рич.

Джесс не мог объяснить, почему он чувствует себя обязанным защищать старуху, но продолжал:

— Да, может, она похожа на ведьму оттого, что сидит всю жизнь на этой горе и каждую девятую ночь воюет со Всадником? Даже если она и ведьма, согласен, но почему обязательно злая? Может быть, наоборот, добрая.

Рич брел рядом в полном молчании.

После получаса ходьбы они вышли на ровное открытое пространство, покрытое ковром упругого мха. С обеих сторон пики скал поднимались еще на две-три сотни футов, их скалистые вершины резко выделялись на фоне неба. Из расщелины одной вершины текла по склону вода. Она текла по руслу в скале до широкого гребня потоком и падала водопадом — зеленым, как трава. Вода с шумом исчезала внизу, в другой расщелине.

Ребята в изумлении любовались зрелищем.

— Это, наверное, он и есть, — прокричал Рич сквозь шум водопада.

Рич сделал несколько шагов к спуску с перевала и взмахом руки подозвал Джесса. Тот подошел и, встав рядом, как и Рич, уставился вниз — на шпили, крыши и укрепления небольшого белого замка, прилепившегося к крутому склону с другой стороны горы.

— Здесь, наверное, и живет княгиня, — сказал Рич. — Что будем делать?

— Я думаю — то же, что и раньше. Постучим в дверь и посмотрим, что из этого выйдет.

— А ты когда-нибудь говорил с княгинями?

— Ты что, смеешься?

— Надеюсь, она не прикажет своей страже просто выкинуть нас вон.

— Это

мы узнаем, когда войдем, — сказал Джесс. — Но если понадобится — мы влезем в окно. Последняя нить где-то там, и мы должны ее найти.

Рич глубоко вздохнул, словно собираясь нырнуть, затем, кивнув Джессу, зашагал вниз.

Глава 17

Ссора

Тропинка привела их к стенам замка, и вскоре они стояли у открытых ворот. Мальчики вошли во двор, где не было ни души. Никто не останавливал их и не пытался задержать. Внезапно раздались звуки трубы. Распахнулась высокая двойная дверь замка.

— Похоже, нас приглашают войти, — сказал Джесс.

— Ну что ж, и войдем, — сказал Рич.

Он шагнул вперед. Мальчики прошли в огромный зал. Высоко над головами сверкали позолоченные стропила. Стены были увешаны выцветшими гобеленами с изображением охоты на единорога. Рассеянный дневной свет пробивался через высокие стрельчатые окна, придававшие залу таинственный вид.

Ребята прошли вперед. В дальнем углу на возвышении стояло резное кресло из желтого камня с высокой спинкой; в нем, склонив голову на руку, опирающуюся на подлокотник, сидела женщина. Золотые волосы струились по ее плечам вниз почти до пояса, наполовину скрывая белое платье, расшитое серебряными цветами. На голове женщины был обруч из серебряных кружев, словно бы покрытых изморозью. Женщина медленно выпрямилась и улыбнулась мальчикам.

— Добро пожаловать, — сказала она низким мелодичным голосом. — Я — Аркад, княгиня Эрдура.

Рич взглянул на Джесса и, откашлявшись, представился:

— Я — Рич Деннисон, а он — Джесс Розен.

Княгиня встала и спустилась по ступенькам, чтобы посмотреть на них вблизи.

— Я знаю о вас, — сказала она, — я слышала о вашем поручении. — Она изучающе взглянула на Рича и продолжила: — Так вы и есть обещанный герой? А этот мальчик — ваш помощник?

— Нет, не совсем так, — сказал Рич. — Мы тут вместе.

— Понимаю, но ведь в каждом деле кто-то становится ведущим, а кто-то — ведомым. Когда я посылаю куда-либо своих рыцарей, я отдаю их под начало капитана.

— Думаю, что так, — пробормотал Рич.

— Пойдемте обедать, — сказала княгиня. — А после обеда я расскажу вам, как найти то, что вы ищете.

— Третью нить?

— Да.

— А я думал, она у вас, — вмешался в разговор Джесс.

Чувствуя, что его оттеснили в сторону, он невольно заговорил слишком громко.

Княгиня взглянула на него.

— Грубить нехорошо, дитя, — сказала она мягко. — Иди за нами.

Она положила руку на плечо Рича и повела его к широкой двери, распахнувшейся перед ними. Джесс шел за ними, и его лицо горело от обиды.

Они вошли в столовую — с таким же высоким потолком, как в зале. Перед камином, в котором горели душистые дрова, стоял длинный стол. Один его конец был сервирован тремя приборами - тарелками и кубками из чистого золота. Когда они уселись, откуда-то полилась тихая прелестная музыка, хотя музыкантов не было видно.

Поделиться:
Популярные книги

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан