Герой Бродвея
Шрифт:
Среди ночи Майк проснулся от сквозняка, коснувшегося щеки. Дверь камеры отворилась, и он увидел Аню в волчьей униформе. Или это был только сон?
— Ты ранен, Майк? — она положила холодную как ледышка ладонь на лоб Нормана. — Вставай, в нашем распоряжении всего несколько минут. Мне удалось раздобыть ключи.
— Ты спала с этим уродом, Энн?
— Ну вот еще! — вспыхнула девушка.
— Хотелось бы верить, — Норман отвернулся к стене.
— Глупый, я люблю тебя одного, каждая моя клеточка принадлежит тебе, вставай, — девушка
Каскадерский прыжок Майка через ограду психиатрической лечебницы не вызвал переполоха у ее обитателей. Больные встретили его появление спокойными сочувственными взглядами, и детектив подумал, что настоящие психи, пожалуй, — те, кто живет по другую сторону ограды. Присмотревшись к бредущим навстречу фигурам в длинных халатах, Норман безошибочно узнал в одной из них генерала Стернина. Ни годы заточения, ни уродливая одежда не могли скрыть гордую осанку генерала. Замирая от мысли, что этот настрадавшийся человек может не поверить ему, Норман встал поперек дорожки.
— Генерал, — начал решительно он, — я из Сопротивления, — мне нужна информация о Герое Бродвея. Мне нечем доказать вам, что я не провокатор, разве что этим, — он показал свои изъеденные пороховой гарью руки, — В начале недели я устроил небольшой переполох в Михайловском замке…
— Так это были вы! — Стернин задумчиво приподнял воротник халата, закрывая страшные следы клыков. — Ну что же, если вы из волков, я не сообщу вам ничего нового, а если из Сопротивления, то надеюсь, хоть чем-то помогу вам.
Из четкого, по-военному краткого рассказа генерала детектив узнал о рецидивисте по кличке Боб Шкворень, а ныне Верховном Волке, скрывающемся под личиной русского торгового представителя в Нью-Йорке, о свойствах радиоактивной крови зверя, дававшей ему необычайную власть и силу.
Было совершенно очевидно, что покушение на президента всего лишь составная часть более обширного плана по захвату Америки с помощью ее преступного мира. Сигналом к его осуществлению станет гибель последнего волкодава. Преступники, собравшиеся якобы на собачий бой, хлынут на улицы, сметая все на своем пути. Сорвать этот план можно только уничтожив Героя Бродвея. Лишенный радиоактивной крови, Шкворень потеряет свою сверхъестественную власть вожака стаи, и тогда Америка, а затем и Россия вырвутся из его когтей.
…Рассказывая обо всем этом на конспиративной квартире русских повстанцев, Майк нетерпеливо поглядывал на дверь, ожидая появления Ани. Но она так и не появилась…
Не пришла она и в аэропорт, чтобы проводить Майка, отлично зная, что он не может больше оставаться в России ни одного часа. Радио принесло тревожную весть: в Нью-Йорке был растерзан последний из волкодавов — Наполеон.
Простившись с русскими друзьями, Норман, загримированный под араба, с тяжелым сердцем отбыл на родину.
На борту «Боинга», возвращавшегося из России в Нью-Йорк, никто, против обыкновения, не читал, не ел, не
Аэропорт «Кеннеди» встретил прибывших страшным грохотом — «Боинги» разлетались во все стороны, словно стая испуганных ворон с помойки, унося состоятельных американцев подальше от ужасов и пожаров Нью-Йорка.
— Скорее в центр! — Срывая на ходу парик, Майк распахнул дверцу такси.
— Работаю только за рубли, — предупредил полупьяный водитель.
— А пошел ты!.. — Выкинув таксиста из кабины, Норман сел за руль.
— Хью, чтоб мне сдохнуть, твой друг, кажется, сменил профессию, — Проныра Гарри указал на мелькнувшее в окошке такси лицо Нормана.
— И правда! — Черная «Волга» приятелей, развернувшись, понеслась вслед за желтобоким такси.
Впереди мелькнули распахнувшиеся дверцы лавки. Из них высыпала гурьба погромщиков, обвешанная тюками.
— Тормози, Гарри, свои! — завопил Хью. Но поздно. Расшвыряв грабителей как строй кеглей, «Волга» снова устремилась за Норманом.
— Ну, фараон, сейчас я до тебя доберусь! — Потеряв самообладание, Гарри дал полный газ.
Внимательно следя за приближающейся «Волгой», детектив вышел на прямую, упирающуюся в застекленную витрину русского торгового представительства.
— Газу! Еще! Еще! — В последнюю секунду он пустил машину в каскадерский разворот, хладнокровно наблюдая, как «Волга» в грохоте и звоне разбитого стекла влетела в здание представительства. Оставив такси, Норман бросился вслед за ней.
— Сдаюсь, сдаюсь! — Обалдевший от удара Гарри поднял вверх трясущиеся руки.
Но детективу было уже не до него — жуткое приближающееся рычание заставило Майка забыть о разбившейся машине. Это был Герой Бродвея! Не дрогнув, Майк пошел навстречу ему по боевой тропе погибших волкодавов, протоптанной в искусственных сугробах. Приблизившись к монстру, он выхватил складную русскую рогатину. Щелкнула кнопка. В руках детектива оказалось что-то напоминающее копье с двумя наконечниками.
С ужасным рыком зверь бросился на Нормана. Мелькнуло изогнутое в прыжке тело с разинутой пастью и страшными акульими клыками. Но в ту самую секунду, когда волчьи челюсти должны были мертвой хваткой вцепиться в горло Нормана, он вонзил рогатину…
— Отдохни, приятель, — Майк пнул бездыханное тело зверя. И тут же увидел человека в одежде из черного и золотого, с выступающими скулами потенциального убийцы, того самого, из Михайловского замка. Подбежав к зверю, он упал на колени, ища вожделенную кровь, чтобы, напившись ее, восстановить растраченную в уличных беспорядках энергию.
Норман молча взял его за шиворот, как берут нагадившего щенка.
— Как ты смеешь?! Я — Верховный Волк! — скуластый человек по-собачьи оскалил зубы, пытаясь испугать Майка.