Герой Бродвея
Шрифт:
— Идем, Шкворень, все это ты расскажешь в полицейском управлении. — Детектив рывком поставил его на ноги и, подтолкнув в спину, повел к выходу.
«О, если бы я решал свои личные проблемы с той же легкостью, с какой решаю глобальные», — усмехнулся
Этот телефонный звонок в Россию должен был решить все. Майк понимал, что его надежды не более реальны, чем пригоршня солнечных зайчиков, и все-таки снял трубку…
— Привет, Энн, — сказал он, стараясь казаться беспечным.
— Зачем ты звонишь, Майк? — ответил до боли знакомый голос.
— Нам надо встретится, Энн.
— Я сплю с другим, Майк. Ты для меня чужой.
Кровь отхлынула от лица детектива.
— Ты… ты понимаешь, что это подлость, измена? — прошептал потрясенный Майк.
В памяти Нормана возник мерцающий свет преисподней, осветивший глазницы призрака и его магические слова.
— Будь ты проклята! — произнес он самое страшное проклятие — проклятие возлюбленного — и медленно опустил трубку, как опускают пистолет после смертельного выстрела.
— Единственный человек, который может сейчас мне помочь — это Вилли!
Набирая номер писателя, Норман с такой силой сжал телефонную трубку, словно хотел выжать из нее слезу сочувствия.
— Вилли, почему мне так плохо? — чуть слышно спросил Норман, закончив
— Майк, ты возомнил, что эта любовь последняя, а она лишь последняя по счету. Поверь, придет день и ты будешь смеяться над своими сегодняшними переживаниями, как дети смеются днем над пугалом, которое напугало их ночью. Тебя еще ждут любовные приключения, перед которыми похождения д’Артаньяна и Казановы покажутся невинными проделками одноклассников.
— Это слова, Вилли, только слова, — вздохнул Норман.
— Не только, Майк. Знаешь ли ты, что в медицинской карточке твоей возлюбленной значится четыре аборта?
— Вот как?! — опешил Майк. — Значит, все-таки есть смысл жениться на девственницах!
— К тебе возвращается чувство юмора, значит ты не безнадежен, дружище. Кстати, я слышал, Морли приготовил для тебя новое задание с какой-то экзотической партнершей…
— Майк, тебя вызывает шеф, — участливым прикосновением помощник начальника полиции перенес Нормана из мира переживаний в реальный мир полицейского управления.
— Прости, Вилли, меня требует шеф, — извинился детектив.
— Ха-ха! — плутовски подмигнула трубка.
…— Знакомьтесь, Норман, это ваша новая партнерша, — на лице Морли появилась коварная усмешка опытного искусителя, он приоткрыл дверь. Майк взглянул на вошедшую девушку.
— Черт меня побери!!! — прошептал изумленный детектив.